Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conciencia - En Vivo desde Puerto Rico
Gewissen - Live aus Puerto Rico
Ella
tiene
la
magia
de
un
instante
de
amor
Sie
hat
die
Magie
eines
Augenblicks
der
Liebe
Y
su
mirada
un
toque
de
misterio
Und
ihr
Blick
einen
Hauch
von
Geheimnis
Cuando
ella
llega
siempre,
suelo
perder
el
control
Wenn
sie
kommt,
verliere
ich
immer
die
Kontrolle
No
vuelvo
a
ser
el
mismo
si
la
beso
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
wenn
ich
sie
küsse
La
conciencia
me
dice
que
no
la
debo
querer
Das
Gewissen
sagt
mir,
dass
ich
sie
nicht
lieben
soll
Y
el
corazón
me
grita
que
sí
debo
Und
das
Herz
schreit
mir
zu,
dass
ich
es
doch
soll
La
conciencia
me
frena,
cuando
la
voy
a
querer
Das
Gewissen
bremst
mich,
wenn
ich
sie
lieben
will
El
corazón
me
empuja
hasta
el
infierno
Das
Herz
stößt
mich
bis
in
die
Hölle
Al
abismo
dulce
y
tierno
de
sus
besos
In
den
süßen
und
zarten
Abgrund
ihrer
Küsse
Cuando
se
aferra
un
querer
al
corazón
Wenn
sich
eine
Liebe
ans
Herz
klammert
Y
la
conciencia
no
tiene
la
razón
Und
das
Gewissen
nicht
recht
hat
No
valen
los
consejos
Zählen
Ratschläge
nicht
Cuando
se
prueba
del
fruto
del
querer
Wenn
man
von
der
Frucht
der
Liebe
kostet
Cuando
se
aprende
a
sentir
más
de
una
vez
Wenn
man
lernt,
mehr
als
einmal
zu
fühlen
No
queda
más
remedio
que
darle
cielo
y
alas
al
amor
Bleibt
keine
andere
Wahl,
als
der
Liebe
Himmel
und
Flügel
zu
geben
Y
hacer
de
lo
difícil
lo
más
bello
Und
aus
dem
Schwierigen
das
Schönste
zu
machen
(Me
dice
el
corazón)
(Sagt
mir
das
Herz)
Que
la
quiera
y
me
entregue
sin
condición
Dass
ich
sie
lieben
und
mich
bedingungslos
hingeben
soll
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Aber
das
Gewissen
schreit
mich
an)
Que
lo
piense
bien
que
no
cometa
esa
imprudencia
Dass
ich
es
mir
gut
überlegen
soll,
dass
ich
diese
Unvorsichtigkeit
nicht
begehe
(Me
dice
el
corazón)
(Sagt
mir
das
Herz)
Ay,
olvidar
es
mejor
la
pasada
experiencia
Ach,
es
ist
besser,
die
vergangene
Erfahrung
zu
vergessen
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Aber
das
Gewissen
schreit
mich
an)
Peligro,
cuidado,
utiliza
la
razón
Gefahr,
Vorsicht,
benutze
die
Vernunft
(Me
dice
el
corazón)
(Sagt
mir
das
Herz)
Ríndete
que
el
amor
te
venció
Gib
auf,
die
Liebe
hat
dich
besiegt
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Aber
das
Gewissen
schreit
mich
an)
Parece
pero
no
es,
eso
pasa
con
frecuencia
Es
scheint
so,
aber
es
ist
nicht
so,
das
passiert
häufig
Cada
rato
y
con
frecuencia
Immer
wieder
und
häufig
Pero
el
corazón
que
debo
quererla
Aber
das
Herz,
dass
ich
sie
lieben
soll
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Aber
das
Gewissen
schreit
mich
an)
Que
no
es
hora
de
querer
no
hace
falta
una
desilusión
Dass
es
nicht
die
Zeit
zum
Lieben
ist,
eine
Enttäuschung
ist
nicht
nötig
(Me
dice
el
corazón)
(Sagt
mir
das
Herz)
Que
no
se
puede
querer
con
inteligencia
Dass
man
nicht
mit
Intelligenz
lieben
kann
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Aber
das
Gewissen
schreit
mich
an)
Y
no
se
ponen
de
acuerdo
la
conciencia
y
la
razón
Und
Gewissen
und
Vernunft
werden
sich
nicht
einig
Muchas
gracias,
buenas
noches
a
mi
país
Vielen
Dank,
gute
Nacht
meinem
Land
Buenas
noches,
Puerto
Rico
Gute
Nacht,
Puerto
Rico
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Alfano
Attention! Feel free to leave feedback.