Gilberto Santa Rosa - Cuando, Cuando - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilberto Santa Rosa - Cuando, Cuando




Cuando, Cuando
Когда, Когда
Dime cuando tu veras que te adoro tanto y tanto, no se si tu lo sabrás que eres mía y nada más cuando tu lo notaras me pregunto cuando y cuando
Скажи, когда ты увидишь, что я обожаю тебя так сильно, так сильно, не знаю, знаешь ли ты, что ты моя и только моя, когда ты это заметишь, я спрашиваю себя, когда же, когда?
Si me miras al pasar mis ojos te lo dirán el tic tac del reloj pasa como los años no no me hagas esperar te digo que esperar a mi me hace daño
Если ты взглянешь на меня, мои глаза скажут тебе всё, тиканье часов проходит, как годы, нет, нет, не заставляй меня ждать, говорю тебе, ожидание причиняет мне боль.
Algún día sabrás que este amor es sacro santo y que es tuyo y nada más por toda una eternidad .
Когда-нибудь ты узнаешь, что эта любовь священна и свята, и что она твоя и только твоя на всю вечность.
Dime cuando cuando?
Скажи, когда, когда?
Cuando tu veras
Когда ты увидишь
Escucha esto cuando tu veras en ves de hablártelo te lo voy a cantar cantar
Послушай, когда ты увидишь, вместо того, чтобы говорить тебе, я спою тебе, спою.
Dime cuando cuando?
Скажи, когда, когда?
Cuando tu veras
Когда ты увидишь
Algún día tu veras que este amor es sacro santo
Когда-нибудь ты увидишь, что эта любовь священна и свята
Dime cuando cuando?
Скажи, когда, когда?
Cuando tu veras
Когда ты увидишь
Y yo me pregunto es que cuando, cuando tu lo notaras
И я спрашиваю себя, когда же, когда ты это заметишь
Dime cuando cuando?
Скажи, когда, когда?
Cuando tu veras
Когда ты увидишь
Te digo que Teresa viene sufriendo ahora de ansiedad
Говорю тебе, Тереза сейчас страдает от тревоги
Dime cuando cuando?
Скажи, когда, когда?
Cuando tu veras
Когда ты увидишь
No se si lo sabrás, no se si tu lo sabrás
Не знаю, знаешь ли ты, не знаю, знаешь ли ты
Dime cuando cuando?
Скажи, когда, когда?
Cuando tu veras
Когда ты увидишь
Te digo que esperar a me hace daño
Говорю тебе, ожидание причиняет мне боль
Dime cuando cuando?
Скажи, когда, когда?
Cuando tu veras
Когда ты увидишь
Algún día veras, algún día tu lo veras
Когда-нибудь ты увидишь, когда-нибудь ты это увидишь
El tic tac del reloj pasa como los años no me hagas esperar te digo que esperar a me hace daño.
Тиканье часов проходит, как годы, не заставляй меня ждать, говорю тебе, ожидание причиняет мне боль.
Algún día sabrás que este amor es sacro santo y que es tuyo y nada más por toda una eternidad
Когда-нибудь ты узнаешь, что эта любовь священна и свята, и что она твоя и только твоя на всю вечность.
Chao .
Пока.





Writer(s): Jose Arturo Rodriguez Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.