Gilberto Santa Rosa - De Cualquier Manera - translation of the lyrics into German

De Cualquier Manera - Gilberto Santa Rosatranslation in German




De Cualquier Manera
Auf jede Art und Weise
No tienes que darme siempre la razón
Du musst mir nicht immer Recht geben
No tienes que ser mi enemigo en tu revolución
Du musst nicht mein Feind in deiner Revolution sein
No tienes que ponerme pruebas
Du musst mich nicht auf die Probe stellen
Te quiero de cualquier manera
Ich liebe dich auf jede Art und Weise
Tan solo deja todo
Lass einfach alles
Como está
Wie es ist
No tienes que maquillarte a plena luz
Du musst dich nicht im hellen Licht schminken
Tu cara es como un medio día de cielo azul
Dein Gesicht ist wie ein mittäglicher blauer Himmel
No tienes que ponerme frenos
Du musst mich nicht bremsen
No tienes que ir a los extremos
Du musst nicht in die Extreme gehen
más que nadie sabes
Du weißt besser als jeder andere
Que me tienes
Dass du mich hast
Por lo que eres
Für das, was du bist
Y por aquello que lleva
Und für das, was sie in sich trägt
Tu profunda pasión
Deine tiefe Leidenschaft
Y me tienes
Und du hast mich
Como un niño en tus brazos
Wie ein Kind in deinen Armen
Acostumbrado a quedarse
Gewöhnt daran zu bleiben
En un solo calor
In einer einzigen Wärme
No debes justificar tu proceder
Du musst dein Vorgehen nicht rechtfertigen
Prefiero que defiendas lo que quieras creer
Ich bevorzuge, dass du verteidigst, was du glauben willst
No tienes que decirme nada
Du musst mir nichts sagen
Me basta con tu mirada
Dein Blick genügt mir
más que nadie sabes
Du weißt besser als jeder andere
Que me tienes
Dass du mich hast
Por lo que eres
Für das, was du bist
Y por aquello que llevas
Und für das, was sie in sich trägt
Tu profunda pasión
Deine tiefe Leidenschaft
Y me tienes
Und du hast mich
Como un niño en tus brazos
Wie ein Kind in deinen Armen
Acostumbrado a quedarse
Gewöhnt daran zu bleiben
En un solo calor
In einer einzigen Wärme
¡De cualquier manera me tienes!
So oder so hast du mich!
Ay de cualquier manera me tienes contigo
Ay, so oder so hast du mich bei dir
¡De cualquier manera me tienes para ti!
So oder so hast du mich für dich!
Yo le doy gracias a la vida porque estas conmigo
Ich danke dem Leben, weil du bei mir bist
¡De cualquier manera me tienes!
So oder so hast du mich!
No hagas nada diferente
Mach nichts anders
¡De cualquier manera me tienes para ti!
So oder so hast du mich für dich!
Si voy a quererte siempre
Ich werde dich ja immer lieben
¡De cualquier manera me tienes!
So oder so hast du mich!
Y la manera de quererme que tienes me encanta
Und die Art, wie du mich liebst, begeistert mich
¡De cualquier manera me tienes para ti!
So oder so hast du mich für dich!
Quiéreme que yo te quiero, quiéreme que me hace falta
Liebe mich, denn ich liebe dich, liebe mich, denn ich brauche es
¡De cualquier manera me tienes!
So oder so hast du mich!
Ya que esa forma de quererme me fascina
Da mich diese Art, mich zu lieben, fasziniert
¡De cualquier manera me tienes para ti!
So oder so hast du mich für dich!
Cosa divina, eso eres para mi
Etwas Göttliches, das bist du für mich
¡De cualquier manera me tienes!
So oder so hast du mich!
Deja todo como está si voy a quererte así
Lass alles wie es ist, ich werde dich ja eh so lieben
¡De cualquier manera me tienes para ti!
So oder so hast du mich für dich!
Defiende lo que creas
Verteidige, was du glaubst
¡De cualquier manera me tienes!
So oder so hast du mich!
Si mi amor es para ti
Meine Liebe ist ja für dich
¡De cualquier manera me tienes para ti!
So oder so hast du mich für dich!
Será para ti de cualquier manera
Sie wird so oder so für dich sein





Writer(s): Rivero, Maroni, Gomez, Quintero


Attention! Feel free to leave feedback.