Lyrics and translation Gilberto Santa Rosa - Déjate Querer - En Vivo desde Puerto Rico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjate Querer - En Vivo desde Puerto Rico
Отдайся Любви - Концерт в Пуэрто-Рико
(Déjate
querer,
déjate
querer,
ay
hombre)
(Отдайся
любви,
отдайся
любви,
ай,
женщина)
Hay
amores
fugitivos
Бывают
мимолетные
любови
Amores
desesperados
Любови
отчаянные
Si
este
amor
es
mi
castigo
Если
эта
любовь
— моя
кара
Quiero
morir
a
tu
lado
Хочу
умереть
рядом
с
тобой
Esa
morena
(Esa
morena
que
tiene)
Эта
смуглянка
(Эта
смуглянка,
которая
обладает)
(Esa
morena
que
mata)
Pero
que
me
mata
(Эта
смуглянка,
которая
убивает)
Но
которая
меня
убивает
(Esa
morena
que
tiene)
(Эта
смуглянка,
которая
обладает)
(Esa
morena
quee
mata)
(Эта
смуглянка,
которая
убивает)
Tu
eres
la
fruta
prohibida
Ты
— запретный
плод
Del
corazón
su
latido
Сердца
моего
биение
Yo
quiero
tener
contigo
Я
хочу
с
тобой
разделить
Algo
que
ver
en
la
vida
Что-то
важное
в
этой
жизни
(Esa
morena
que
tiene)
Esa
morena
(Эта
смуглянка,
которая
обладает)
Эта
смуглянка
(Esa
morena
que
mata)
Pero
que
me
mata
(Эта
смуглянка,
которая
убивает)
Но
которая
меня
убивает
(Esa
morena
que
tiene)Linda
morena
(Эта
смуглянка,
которая
обладает)
Прекрасная
смуглянка
(Esa
morena
que
mata)
(Эта
смуглянка,
которая
убивает)
Tienes
el
fuego
encendido
В
тебе
горит
огонь
Tengo
la
leña
cortada
У
меня
есть
дрова
Hagamos
una
fogata
Давай
разожжем
костер
Que
alumbre
la
madrugada
Который
осветит
рассвет
(Déjate
querer,
déjate
querer,
ay,
hombre)
Déjate
quererte
(Отдайся
любви,
отдайся
любви,
ай,
женщина)
Отдайся
моей
любви
(Déjate
querer,
déjate
querer,
ay,
hombre)
(Отдайся
любви,
отдайся
любви,
ай,
женщина)
Yo
quiero
arder
en
la
hoguera
Я
хочу
сгореть
в
огне
De
este
amor
desmesurado
Этой
безумной
любви
Al
ritmo
de
tus
caderas
В
ритме
твоих
бедер
Bailando
bien
apretados
Танцуя
в
тесных
объятиях
(Esa
morena
que
tiene)
Esa
morena
(Эта
смуглянка,
которая
обладает)
Эта
смуглянка
(Esa
morena
que
mata)
Pero
que
me
mata
(Эта
смуглянка,
которая
убивает)
Но
которая
меня
убивает
(Esa
morena
que
tiene)
Linda
morena
(Эта
смуглянка,
которая
обладает)
Прекрасная
смуглянка
(Esa
morena
que
mata)
(Эта
смуглянка,
которая
убивает)
Por
ese
sueño
cautivo
По
этому
пленительному
сну
Que
tienes
en
la
mirada
Который
вижу
в
твоих
глазах
Puedo
saber
que
me
quieres
Я
могу
понять,
что
ты
меня
любишь
Aunque
no
me
digas
nada
Даже
если
ты
ничего
не
говоришь
(Esa
morena
que
tiene)
Esa
morena
(Эта
смуглянка,
которая
обладает)
Эта
смуглянка
(Esa
morena
que
mata)
Que
mata
(Эта
смуглянка,
которая
убивает)
Которая
убивает
(Esa
morena
que
tiene)
(Эта
смуглянка,
которая
обладает)
(Esa
morena
que
mata)
(Эта
смуглянка,
которая
убивает)
Tienes
el
fuego
encendido
В
тебе
горит
огонь
Tengo
la
leña
cortada
У
меня
есть
дрова
Hagamos
una
fogata
Давай
разожжем
костер
Que
alumbre
la
madrugada
Который
осветит
рассвет
(Déjate
querer,
déjate
querer,
ay,
hombre)
Déjame
quererte
(Отдайся
любви,
отдайся
любви,
ай,
женщина)
Позволь
мне
любить
тебя
(Déjate
querer,
déjate
querer,
ay,
hombre)
(Отдайся
любви,
отдайся
любви,
ай,
женщина)
(Déjate
querer,
déjate
querer)
Deja
que
te
quiera
te
quiero
tener
(Отдайся
любви,
отдайся
любви)
Позволь
мне
любить
тебя,
я
хочу
быть
с
тобой
(Déjate
querer,
déjate
querer)
Sabes
que
mi
vida
entera
(Отдайся
любви,
отдайся
любви)
Знай,
что
вся
моя
жизнь
Es
tuya
y
está
a
tus
pies
Твоя
и
у
твоих
ног
(Déjate
querer)
Yo
quiero
que
me
quieras
como
yo
te
quiero
(Отдайся
любви)
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
меня
так
же,
как
я
люблю
тебя
(Déjate
querer)
Sabes
que
te
quiero
como
quiero
que
me
quieras
(Отдайся
любви)
Знаешь,
я
люблю
тебя
так,
как
хочу,
чтобы
ты
любила
меня
(Déjate
querer)
Si
encendida
esta
la
hoguera
(Отдайся
любви)
Если
костер
горит
(Déjate
querer)
No
la
debemos
perder
(Отдайся
любви)
Мы
не
должны
дать
ему
погаснуть
(Déjate
querer)
Que
la
oportunidad
es
buena
(Отдайся
любви)
Сейчас
хороший
момент
(Déjate
querer)
Y
te
voy
a
convencer
(Отдайся
любви)
И
я
тебя
убежду
(Déjate
querer)
Quiero
tener
contigo
(Отдайся
любви)
Я
хочу
с
тобой
разделить
(Déjate
querer)
Algo
que
ver
en
la
vida
(Отдайся
любви)
Что-то
важное
в
этой
жизни
(Déjate
querer)
Si
me
doy
cuenta
cuando
me
miras
(Отдайся
любви)
Я
понимаю,
когда
ты
смотришь
на
меня
(Déjate
querer)
Ay
tú
me
quieres
también
(Отдайся
любви)
Ай,
ты
тоже
меня
любишь
(Déjate
querer)
Ay,
hombre,
ay,
hombre
(Отдайся
любви)
Ай,
женщина,
ай,
женщина
¿Por
qué
no
quieres
que
yo
te
quiera?
Почему
ты
не
хочешь,
чтобы
я
тебя
любил?
(Te
doy
mi
vida
entera)
(Я
отдаю
тебе
всю
свою
жизнь)
Si
lo
que
quiero
es
que
tu
me
quieras
Ведь
я
всего
лишь
хочу,
чтобы
ты
любила
меня
(Te
doy
mi
vida
entera)
(Я
отдаю
тебе
всю
свою
жизнь)
Ave
María
morena
Святая
Мария,
смуглянка
(Te
doy
mi
vida
entera)
(Я
отдаю
тебе
всю
свою
жизнь)
Te
entrego
la
vida
entera
Я
отдаю
тебе
всю
свою
жизнь
(Te
doy
mi
vida
entera)
(Я
отдаю
тебе
всю
свою
жизнь)
¿Por
qué
no
quieres
que
yo
te
quiera?
Почему
ты
не
хочешь,
чтобы
я
тебя
любил?
(Te
doy
mi
vida
entera)
(Я
отдаю
тебе
всю
свою
жизнь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Poveda Lopez Donato
Attention! Feel free to leave feedback.