Lyrics and translation Gilberto Santa Rosa - La Ventana
Deja
de
mirar
la
ventana
Перестань
смотреть
в
окно,
No
sabe
remediar,
Это
не
принесет
облегчения,
Ya
son
muchos
mas
los
besos
Уже
столько
поцелуев
Que
se
han
ido
sin
besar,
Ушло,
не
оставив
следа,
Nada
se
opondra
si
al
final
Ничто
не
помешает,
если
в
конце
концов
La
sonrisa
se
nos
va,
Улыбка
сотрется
с
наших
лиц,
Yo
tampoco
se
de
quien
sea
Я
тоже
не
знаю,
в
ком
вина
La
culpa
o
la
verdad.
Или
где
правда.
El
otoño
esta
retosando
en
Осень
играет
с
Tu
pelo
sin
hablar,
Твоими
волосами,
не
говоря
ни
слова,
Y
yo
sigo
aqui,
recordando
А
я
все
еще
здесь,
вспоминая
El
invierno
que
se
ira.
Зиму,
которая
скоро
уйдет.
Y
vamos
a
querernos
por
dentro,
И
мы
будем
любить
друг
друга
изнутри,
Vamos
a
romper
el
momento,
Мы
разорвем
время
на
части,
Vamos
a
olvidar
los
recuerdos
Мы
забудем
воспоминания
Y
deshojar,
И
расправимся
с
ними,
Vamos
a
querernos
por
dentro,
Мы
будем
любить
друг
друга
изнутри,
Que
el
amor
no
es
sabio
ni
serio,
Ведь
любовь
не
мудра
и
не
серьезна,
Y
yo
necesito
tus
besos,
А
мне
нужны
твои
поцелуи,
Y
tu
tambien...
И
тебе
тоже...
La
infelicidad
nos
estruja
los
ojos,
la
verdad;
Несчастье
сводит
нас
с
ума,
правда;
Y
al
amanecer
se
le
olvida
el
deseo,
de
olvidar;
А
на
рассвете
забывается
желание
забыть;
Deja
de
buscar
la
ventana
Перестань
искать
окно,
No
puede
remediar,
Оно
ничем
не
поможет,
Vamos
otra
vez
y
brindemos
por
lo
que
se
nos
va.
Давай
попробуем
еще
раз
и
поднимем
бокал
за
то,
что
уходит.
Nuestra
realidad
se
parece
a
la
vida,
es
de
papel;
Наша
реальность
похожа
на
жизнь,
она
бумажная;
Te
voy
a
besar
pues
no
se
si
mañana
volvere.
Я
поцелую
тебя,
потому
что
не
знаю,
вернусь
ли
завтра.
Y
vamos
a
querernos
por
dentro,
И
мы
будем
любить
друг
друга
изнутри,
Vamos
a
romper
el
momento,
Мы
разорвем
время
на
части,
Vamos
a
olvidar
los
recuerdos
Мы
забудем
воспоминания
Y
deshojar,
И
расправимся
с
ними,
Vamos
a
querernos
por
dentro,
Мы
будем
любить
друг
друга
изнутри,
Que
el
amor
no
es
sabio
ni
serio,
Ведь
любовь
не
мудра
и
не
серьезна,
Y
yo
necesito
mas
besos,
А
мне
нужно
еще
больше
поцелуев,
Y
tu
tambien...
mi
cuerpo.
И
тебе
тоже...
мое
тело.
Lala
lalala,
la
lala
lala
lala
lala,
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля,
Deja
de
mirar...
por
esa
ventana
Перестань
смотреть...
в
это
окно
No
busques
mas
en
el
horizonte,
Не
ищи
больше
на
горизонте,
El
amor
que
se
va,
el
amor
que
se
apaga.
Любовь,
которая
уходит,
любовь,
которая
гаснет.
Deja
de
mirar...
por
esa
ventana
Перестань
смотреть...
в
это
окно
Se
nos
va
la
vida,
Жизнь
уходит
от
нас,
Se
nos
va
los
besos,
Поцелуи
уходят,
Se
nos
van
los
sueños,
Мечты
уходят,
Se
apaga
la
llama.
Пламя
гаснет.
Deja
de
mirar...
por
esa
ventana
Перестань
смотреть...
в
это
окно
Nuestra
realidad,
se
parece
a
la
vida,
es
de
papel,
Наша
реальность
похожа
на
жизнь,
она
бумажная,
Y
yo
no
se
si
nos
veremos
mañana.
И
я
не
знаю,
увидимся
ли
мы
завтра.
Cierrala...
Закрой
его...
El
amor
es
ahora
y
aqui...
donde!...
ahora
y
aqui.
Любовь
здесь
и
сейчас...
где!...
здесь
и
сейчас.
Olvida
los
rencores,
Забудь
обиды,
Borra
los
recuerdos,
Сотри
воспоминания,
No
nos
limitemos,
Не
будем
ограничивать
себя,
Vamos
a
vivir.
Будем
жить.
El
amor
es
ahora
y
aqui...
ahora
y
aqui.
Любовь
здесь
и
сейчас...
здесь
и
сейчас.
El
tiempo
pasa
y
no
vuelve,
Время
идет
и
не
возвращается,
Esta
es
la
ruta
a
seguir.
Вот
путь,
по
которому
нужно
идти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Paz
Attention! Feel free to leave feedback.