Gilberto Santa Rosa - Loco Amor - translation of the lyrics into German

Loco Amor - Gilberto Santa Rosatranslation in German




Loco Amor
Verrückte Liebe
Desde el momento que te vi por vez primera
Von dem Moment an, als ich dich zum ersten Mal sah
Supe que eras la mujer que yo esperaba
Wusste ich, dass du die Frau warst, auf die ich wartete
El amor de mi vida, ese amor grande
Die Liebe meines Lebens, diese große Liebe
Que un día tarde o temprano a todos llega
Die eines Tages, früher oder später, zu jedem kommt
Ese que enferma el corazón
Die, die das Herz krank macht
Quita el sentido y la razón
Den Verstand und die Vernunft nimmt
Que se convierte en obsesión
Die zur Besessenheit wird
El que nos vuelve loco
Die, die uns verrückt macht
Como un volcán en erupción
Wie ein Vulkan im Ausbruch
Ardiendo en fuego de pasión
Brennend im Feuer der Leidenschaft
Sin resistir la tentación
Ohne der Versuchung zu widerstehen
De este amor que está loco
Dieser Liebe, die verrückt ist
Ese amor que se cubre cada fibra y te hace caminar sobre las nubes
Diese Liebe, die jede Faser bedeckt und dich auf Wolken gehen lässt
Ya después de tenerte entre mis brazos y sentir la emoción de cada entrega
Nachdem ich dich in meinen Armen gehalten habe und die Emotion jeder Hingabe gefühlt habe
Te has vuelto indispensable aquí en mi vida como ese sol que alumbra y que nos quema
Bist du unverzichtbar hier in meinem Leben geworden, wie die Sonne, die leuchtet und uns verbrennt
Ese que enferma el corazón
Die, die das Herz krank macht
Quita el sentido y la razón
Den Verstand und die Vernunft nimmt
Que se convierte en obsesión
Die zur Besessenheit wird
El que nos vuelve loco
Die, die uns verrückt macht
Como un volcán en erupción
Wie ein Vulkan im Ausbruch
Ardiendo en fuego de pasión
Brennend im Feuer der Leidenschaft
Sin resistir la tentación
Ohne der Versuchung zu widerstehen
De este amor que está loco
Dieser Liebe, die verrückt ist
(Amor que enciende la pasión, quita el sentido y la razón
(Liebe, die die Leidenschaft entfacht, den Verstand und die Vernunft nimmt
Que se convierte en obsesión el que nos vuelve loco)
Die zur Besessenheit wird, die uns verrückt macht)
Ese que vuelve demente al más cuerdo de los hombres
Die, die den vernünftigsten der Männer wahnsinnig macht
Sentimiento diferente el amor lleva por nombre
Ein anderes Gefühl, Liebe ist sein Name
(Amor que enciende la pasión, quita el sentido y la razón
(Liebe, die die Leidenschaft entfacht, den Verstand und die Vernunft nimmt
Que se convierte en obsesión el que nos vuelve loco)
Die zur Besessenheit wird, die uns verrückt macht)
Amor, amor, amor, amor que todos anhelan
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, nach der sich alle sehnen
Amor que están esperando amor que algún día llega
Liebe, auf die sie warten, Liebe, die eines Tages kommt
Pero nadie sabe cuando, el amor es así
Aber niemand weiß wann, so ist die Liebe
(Amor que enciende la pasión, quita el sentido y la razón
(Liebe, die die Leidenschaft entfacht, den Verstand und die Vernunft nimmt
Que se convierte en obsesión el que nos vuelve loco)
Die zur Besessenheit wird, die uns verrückt macht)
Ese caminar sobre las nubes te llena de vida el corazón
Dieses Gehen auf Wolken erfüllt dein Herz mit Leben
Si te falta se llora y se sufre quita poco a poco la razón, las cosas de amor
Wenn sie fehlt, weint man und leidet, sie nimmt nach und nach die Vernunft, die Dinge der Liebe
(Este amor que está loco)
(Diese Liebe, die verrückt ist)
Loco amor que llego para quedarse
Verrückte Liebe, die gekommen ist, um zu bleiben
(El que nos vuelve loco)
(Die uns verrückt macht)
Que se mete tan adentro y es difícil de olvidarse
Die so tief eindringt und schwer zu vergessen ist
(Este amor que está loco)
(Diese Liebe, die verrückt ist)
Ese que le sobra a muchos, ese que desprecian otros
Die, von der manche zu viel haben, die andere verschmähen
(El que nos vuelve loco)
(Die uns verrückt macht)
La vida es nada si falta el amor.
Das Leben ist nichts, wenn die Liebe fehlt.






Attention! Feel free to leave feedback.