Gilberto Santa Rosa - Loco Amor - translation of the lyrics into Russian

Loco Amor - Gilberto Santa Rosatranslation in Russian




Loco Amor
Безумная любовь
Desde el momento que te vi por vez primera
С того самого момента, как я увидел тебя впервые,
Supe que eras la mujer que yo esperaba
Я понял, что ты та женщина, которую я ждал.
El amor de mi vida, ese amor grande
Любовь всей моей жизни, та самая великая любовь,
Que un día tarde o temprano a todos llega
Которая рано или поздно приходит к каждому.
Ese que enferma el corazón
Та, что ранит сердце,
Quita el sentido y la razón
Лишает чувств и разума,
Que se convierte en obsesión
Превращается в одержимость,
El que nos vuelve loco
Та, что сводит нас с ума.
Como un volcán en erupción
Словно вулкан, извергающийся,
Ardiendo en fuego de pasión
Горящий в огне страсти,
Sin resistir la tentación
Не в силах сопротивляться искушению
De este amor que está loco
Этой безумной любви.
Ese amor que se cubre cada fibra y te hace caminar sobre las nubes
Та любовь, что пронизывает каждую клеточку и заставляет тебя ходить по облакам.
Ya después de tenerte entre mis brazos y sentir la emoción de cada entrega
Уже после того, как я держал тебя в своих объятиях и чувствовал волнение каждой нашей встречи,
Te has vuelto indispensable aquí en mi vida como ese sol que alumbra y que nos quema
Ты стала незаменимой в моей жизни, как солнце, которое светит и обжигает.
Ese que enferma el corazón
Та, что ранит сердце,
Quita el sentido y la razón
Лишает чувств и разума,
Que se convierte en obsesión
Превращается в одержимость,
El que nos vuelve loco
Та, что сводит нас с ума.
Como un volcán en erupción
Словно вулкан, извергающийся,
Ardiendo en fuego de pasión
Горящий в огне страсти,
Sin resistir la tentación
Не в силах сопротивляться искушению
De este amor que está loco
Этой безумной любви.
(Amor que enciende la pasión, quita el sentido y la razón
(Любовь, что разжигает страсть, лишает чувств и разума,
Que se convierte en obsesión el que nos vuelve loco)
Превращается в одержимость, та, что сводит нас с ума)
Ese que vuelve demente al más cuerdo de los hombres
Та, что сводит с ума даже самого здравомыслящего из мужчин,
Sentimiento diferente el amor lleva por nombre
Иное чувство, имя которому любовь.
(Amor que enciende la pasión, quita el sentido y la razón
(Любовь, что разжигает страсть, лишает чувств и разума,
Que se convierte en obsesión el que nos vuelve loco)
Превращается в одержимость, та, что сводит нас с ума)
Amor, amor, amor, amor que todos anhelan
Любовь, любовь, любовь, любовь, о которой все мечтают,
Amor que están esperando amor que algún día llega
Любовь, которую ждут, любовь, которая однажды приходит,
Pero nadie sabe cuando, el amor es así
Но никто не знает когда, такова любовь.
(Amor que enciende la pasión, quita el sentido y la razón
(Любовь, что разжигает страсть, лишает чувств и разума,
Que se convierte en obsesión el que nos vuelve loco)
Превращается в одержимость, та, что сводит нас с ума)
Ese caminar sobre las nubes te llena de vida el corazón
Это ощущение полёта, которое наполняет жизнью сердце.
Si te falta se llora y se sufre quita poco a poco la razón, las cosas de amor
Если её нет, то плачешь и страдаешь, она понемногу лишает разума, таковы дела любовные.
(Este amor que está loco)
(Эта безумная любовь)
Loco amor que llego para quedarse
Безумная любовь, которая пришла, чтобы остаться,
(El que nos vuelve loco)
(Та, что сводит нас с ума)
Que se mete tan adentro y es difícil de olvidarse
Которая проникает так глубоко и которую так сложно забыть.
(Este amor que está loco)
(Эта безумная любовь)
Ese que le sobra a muchos, ese que desprecian otros
Та, которой у многих в избытке, та, которой другие пренебрегают.
(El que nos vuelve loco)
(Та, что сводит нас с ума)
La vida es nada si falta el amor.
Жизнь ничто без любви.






Attention! Feel free to leave feedback.