Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal De Amores
Liebeskummer
Mal
de
amores
Liebeskummer
Fuego
intenso
que
me
quema
Intensives
Feuer,
das
mich
verbrennt
Mal
de
amores
Liebeskummer
Que
vive
dentro
de
mí
Der
in
mir
lebt
Mal
de
amores
Liebeskummer
Que
provoca
en
mi
el
delirio
Der
in
mir
das
Delirium
hervorruft
De
tu
nombre
repetir
y
repetir
Deinen
Namen
zu
wiederholen
und
zu
wiederholen
Será
que
nunca
sanaré
Werde
ich
wohl
niemals
heilen?
Será
que
no
podré
Werde
ich
es
wohl
nicht
können?
Será
que
eternamente
Werde
ich
wohl
ewiglich
Voy
a
sufrir
permanente
Ständig
leiden
De
mal
de
amores
por
ti
An
Liebeskummer
wegen
dir
De
mal
de
amores
por
ti
An
Liebeskummer
wegen
dir
De
esta
soledad
sin
ti
An
dieser
Einsamkeit
ohne
dich
Mal
de
amores
Liebeskummer
Epidemia
de
sufridos
Epidemie
der
Leidenden
Y
que
llevo
por
sufrir
de
amor
por
ti
Und
die
ich
trage,
weil
ich
aus
Liebe
zu
dir
leide
Mal
de
amores
Liebeskummer
Que
me
despierta
entre
sueños
Der
mich
mitten
im
Traum
aufweckt
Pues
tu
imagen
ya
no
me
deja
dormir
Denn
dein
Bild
lässt
mich
nicht
mehr
schlafen
Será
que
nunca
te
olvide
Werde
ich
dich
wohl
niemals
vergessen?
Quizás
que
nunca
traté
Vielleicht
habe
ich
es
nie
versucht
Será
que
eternamente
Werde
ich
wohl
ewiglich
Voy
a
sufrir
permanente
Ständig
leiden
De
mal
de
amores
por
ti
An
Liebeskummer
wegen
dir
De
mal
de
amores
por
ti
An
Liebeskummer
wegen
dir
De
esta
soledad
sin
ti
An
dieser
Einsamkeit
ohne
dich
Esta
profunda
pena
que
me
llena
Dieser
tiefe
Kummer,
der
mich
erfüllt
Fiebre
alta
que
me
condena
Hohes
Fieber,
das
mich
verdammt
A
sufrir
de
mal
de
amores
por
ti
An
Liebeskummer
wegen
dir
zu
leiden
Esta
profunda
pena
que
me
llena
Dieser
tiefe
Kummer,
der
mich
erfüllt
Fiebre
alta
que
me
condena
Hohes
Fieber,
das
mich
verdammt
A
sufrir
de
mal
de
amores
por
ti
An
Liebeskummer
wegen
dir
zu
leiden
Será
que
nunca
sanaré
Werde
ich
wohl
niemals
heilen?
Será
que
no
podré
Werde
ich
es
wohl
nicht
können?
Será
que
eternamente
Werde
ich
wohl
ewiglich
Voy
a
sufrir
permanente
Ständig
leiden
De
mal
de
amores
por
ti
An
Liebeskummer
wegen
dir
De
mal
de
amores
por
ti
An
Liebeskummer
wegen
dir
De
esta
soledad
sin
ti
An
dieser
Einsamkeit
ohne
dich
Esperando
tu
cariño
Wartend
auf
deine
Zuneigung
De
mal
de
amores
me
voy
a
morir
An
Liebeskummer
werde
ich
sterben
(De
mal
de
amores
muero)
(An
Liebeskummer
sterbe
ich)
(Será
porque
te
quiero)
(Ist
es,
weil
ich
dich
liebe?)
Yo
que
estaba
tan
contento
Ich,
der
ich
so
glücklich
war
Yo
que
estaba
ilusionado
Ich,
der
ich
so
hoffnungsvoll
war
Me
muero
de
mal
de
amores
Ich
sterbe
an
Liebeskummer
Y
celos
pasmaos
Und
lähmender
Eifersucht
(De
mal
de
amores
muero)
(An
Liebeskummer
sterbe
ich)
(Será
porque
te
quiero)
(Ist
es,
weil
ich
dich
liebe?)
De
mal
de
amores
yo
me
estoy
muriendo
An
Liebeskummer
sterbe
ich
gerade
Y
es
por
ti
lo
sabes
bien
Und
es
ist
deinetwegen,
das
weißt
du
gut
(Me
estoy
muriendo
de
mal
de
amores)
(Ich
sterbe
gerade
an
Liebeskummer)
Mira
que
ya
tengo
sintomas
de
esta
terrible
enfermedad
Schau,
ich
habe
schon
Symptome
dieser
schrecklichen
Krankheit
(Me
estoy
muriendo
de
mal
de
amores)
(Ich
sterbe
gerade
an
Liebeskummer)
Vuelve
que
mi
caso
es
terminal,
terminal
Komm
zurück,
mein
Fall
ist
hoffnungslos,
hoffnungslos
(Me
estoy
muriendo
de
mal
de
amores)
(Ich
sterbe
gerade
an
Liebeskummer)
Este
mal
común
entre
los
hombres,
epidemia
de
sufridos
Dieses
unter
Männern
verbreitete
Übel,
Epidemie
der
Leidenden
(Me
estoy
muriendo
de
mal
de
amores)
(Ich
sterbe
gerade
an
Liebeskummer)
La
enfermedad
que
padezco
es
porque
no
estoy
contigo
Die
Krankheit,
an
der
ich
leide,
ist,
weil
ich
nicht
bei
dir
bin
(Me
estoy
muriendo
de
mal
de
amores)
(Ich
sterbe
gerade
an
Liebeskummer)
Llamen
a
la
ambulancia
que
aquí
hay
un
herido
que
está
agonizando
Ruft
den
Krankenwagen,
hier
ist
ein
Verwundeter,
der
im
Sterben
liegt
(Me
estoy
muriendo
de
mal
de
amores)
(Ich
sterbe
gerade
an
Liebeskummer)
Por
culpa
de
mal
de
amor
Wegen
des
Liebeskummers
Que
tu
me
tienes
pasando
Den
du
mich
durchmachen
lässt
(Me
estoy
muriendo
de
mal
de
amores)
(Ich
sterbe
gerade
an
Liebeskummer)
Pues
tu
imagen
me
atormenta
Denn
dein
Bild
quält
mich
Y
no
me
deja
dormir
Und
lässt
mich
nicht
schlafen
(Me
estoy
muriendo
de
mal
de
amores)
(Ich
sterbe
gerade
an
Liebeskummer)
De
mal
de
amores
me
voy
a
morir
An
Liebeskummer
werde
ich
sterben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Livi, Rafael Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.