Gilberto Santa Rosa - Mal De Amores - translation of the lyrics into German

Mal De Amores - Gilberto Santa Rosatranslation in German




Mal De Amores
Liebeskummer
Mal de amores
Liebeskummer
Fuego intenso que me quema
Intensives Feuer, das mich verbrennt
Mal de amores
Liebeskummer
Que vive dentro de
Der in mir lebt
Mal de amores
Liebeskummer
Que provoca en mi el delirio
Der in mir das Delirium hervorruft
De tu nombre repetir y repetir
Deinen Namen zu wiederholen und zu wiederholen
Será que nunca sanaré
Werde ich wohl niemals heilen?
Será que no podré
Werde ich es wohl nicht können?
Será que eternamente
Werde ich wohl ewiglich
Voy a sufrir permanente
Ständig leiden
De mal de amores por ti
An Liebeskummer wegen dir
De mal de amores por ti
An Liebeskummer wegen dir
De esta soledad sin ti
An dieser Einsamkeit ohne dich
Mal de amores
Liebeskummer
Epidemia de sufridos
Epidemie der Leidenden
Y que llevo por sufrir de amor por ti
Und die ich trage, weil ich aus Liebe zu dir leide
Mal de amores
Liebeskummer
Que me despierta entre sueños
Der mich mitten im Traum aufweckt
Pues tu imagen ya no me deja dormir
Denn dein Bild lässt mich nicht mehr schlafen
Será que nunca te olvide
Werde ich dich wohl niemals vergessen?
Quizás que nunca traté
Vielleicht habe ich es nie versucht
Será que eternamente
Werde ich wohl ewiglich
Voy a sufrir permanente
Ständig leiden
De mal de amores por ti
An Liebeskummer wegen dir
De mal de amores por ti
An Liebeskummer wegen dir
De esta soledad sin ti
An dieser Einsamkeit ohne dich
Esta profunda pena que me llena
Dieser tiefe Kummer, der mich erfüllt
Fiebre alta que me condena
Hohes Fieber, das mich verdammt
A sufrir de mal de amores por ti
An Liebeskummer wegen dir zu leiden
Esta profunda pena que me llena
Dieser tiefe Kummer, der mich erfüllt
Fiebre alta que me condena
Hohes Fieber, das mich verdammt
A sufrir de mal de amores por ti
An Liebeskummer wegen dir zu leiden
Será que nunca sanaré
Werde ich wohl niemals heilen?
Será que no podré
Werde ich es wohl nicht können?
Será que eternamente
Werde ich wohl ewiglich
Voy a sufrir permanente
Ständig leiden
De mal de amores por ti
An Liebeskummer wegen dir
De mal de amores por ti
An Liebeskummer wegen dir
De esta soledad sin ti
An dieser Einsamkeit ohne dich
Esperando tu cariño
Wartend auf deine Zuneigung
De mal de amores me voy a morir
An Liebeskummer werde ich sterben
(De mal de amores muero)
(An Liebeskummer sterbe ich)
(Será porque te quiero)
(Ist es, weil ich dich liebe?)
Yo que estaba tan contento
Ich, der ich so glücklich war
Yo que estaba ilusionado
Ich, der ich so hoffnungsvoll war
Me muero de mal de amores
Ich sterbe an Liebeskummer
Y celos pasmaos
Und lähmender Eifersucht
(De mal de amores muero)
(An Liebeskummer sterbe ich)
(Será porque te quiero)
(Ist es, weil ich dich liebe?)
De mal de amores yo me estoy muriendo
An Liebeskummer sterbe ich gerade
Y es por ti lo sabes bien
Und es ist deinetwegen, das weißt du gut
(Me estoy muriendo de mal de amores)
(Ich sterbe gerade an Liebeskummer)
Mira que ya tengo sintomas de esta terrible enfermedad
Schau, ich habe schon Symptome dieser schrecklichen Krankheit
(Me estoy muriendo de mal de amores)
(Ich sterbe gerade an Liebeskummer)
Vuelve que mi caso es terminal, terminal
Komm zurück, mein Fall ist hoffnungslos, hoffnungslos
(Me estoy muriendo de mal de amores)
(Ich sterbe gerade an Liebeskummer)
Este mal común entre los hombres, epidemia de sufridos
Dieses unter Männern verbreitete Übel, Epidemie der Leidenden
(Me estoy muriendo de mal de amores)
(Ich sterbe gerade an Liebeskummer)
La enfermedad que padezco es porque no estoy contigo
Die Krankheit, an der ich leide, ist, weil ich nicht bei dir bin
(Me estoy muriendo de mal de amores)
(Ich sterbe gerade an Liebeskummer)
Llamen a la ambulancia que aquí hay un herido que está agonizando
Ruft den Krankenwagen, hier ist ein Verwundeter, der im Sterben liegt
(Me estoy muriendo de mal de amores)
(Ich sterbe gerade an Liebeskummer)
Por culpa de mal de amor
Wegen des Liebeskummers
Que tu me tienes pasando
Den du mich durchmachen lässt
(Me estoy muriendo de mal de amores)
(Ich sterbe gerade an Liebeskummer)
Pues tu imagen me atormenta
Denn dein Bild quält mich
Y no me deja dormir
Und lässt mich nicht schlafen
(Me estoy muriendo de mal de amores)
(Ich sterbe gerade an Liebeskummer)
De mal de amores me voy a morir
An Liebeskummer werde ich sterben





Writer(s): Roberto Livi, Rafael Ferro


Attention! Feel free to leave feedback.