Lyrics and translation Gilberto Santa Rosa - Mal De Amores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal De Amores
Любовная болезнь
Mal
de
amores
Любовная
болезнь
Fuego
intenso
que
me
quema
Жгучий
огонь,
сжигающий
меня
Mal
de
amores
Любовная
болезнь
Que
vive
dentro
de
mí
Живущая
внутри
меня
Mal
de
amores
Любовная
болезнь
Que
provoca
en
mi
el
delirio
Вызывающая
во
мне
безумие
De
tu
nombre
repetir
y
repetir
Повторять
твоё
имя
снова
и
снова
Será
que
nunca
sanaré
Неужели
я
никогда
не
исцелюсь
Será
que
no
podré
Неужели
я
не
смогу
Será
que
eternamente
Неужели
вечно
Voy
a
sufrir
permanente
Я
буду
постоянно
страдать
De
mal
de
amores
por
ti
От
любовной
болезни
по
тебе
De
mal
de
amores
por
ti
От
любовной
болезни
по
тебе
De
esta
soledad
sin
ti
От
этого
одиночества
без
тебя
Mal
de
amores
Любовная
болезнь
Epidemia
de
sufridos
Эпидемия
страдальцев
Y
que
llevo
por
sufrir
de
amor
por
ti
И
я
страдаю
от
любви
к
тебе
Mal
de
amores
Любовная
болезнь
Que
me
despierta
entre
sueños
Будит
меня
среди
снов
Pues
tu
imagen
ya
no
me
deja
dormir
Ведь
твой
образ
больше
не
даёт
мне
спать
Será
que
nunca
te
olvide
Неужели
я
никогда
тебя
не
забуду
Quizás
que
nunca
traté
Может
быть,
я
никогда
и
не
пытался
Será
que
eternamente
Неужели
вечно
Voy
a
sufrir
permanente
Я
буду
постоянно
страдать
De
mal
de
amores
por
ti
От
любовной
болезни
по
тебе
De
mal
de
amores
por
ti
От
любовной
болезни
по
тебе
De
esta
soledad
sin
ti
От
этого
одиночества
без
тебя
Esta
profunda
pena
que
me
llena
Эта
глубокая
печаль,
что
наполняет
меня
Fiebre
alta
que
me
condena
Высокая
температура,
что
обрекает
меня
A
sufrir
de
mal
de
amores
por
ti
Страдать
от
любовной
болезни
по
тебе
Esta
profunda
pena
que
me
llena
Эта
глубокая
печаль,
что
наполняет
меня
Fiebre
alta
que
me
condena
Высокая
температура,
что
обрекает
меня
A
sufrir
de
mal
de
amores
por
ti
Страдать
от
любовной
болезни
по
тебе
Será
que
nunca
sanaré
Неужели
я
никогда
не
исцелюсь
Será
que
no
podré
Неужели
я
не
смогу
Será
que
eternamente
Неужели
вечно
Voy
a
sufrir
permanente
Я
буду
постоянно
страдать
De
mal
de
amores
por
ti
От
любовной
болезни
по
тебе
De
mal
de
amores
por
ti
От
любовной
болезни
по
тебе
De
esta
soledad
sin
ti
От
этого
одиночества
без
тебя
Esperando
tu
cariño
В
ожидании
твоей
ласки
De
mal
de
amores
me
voy
a
morir
От
любовной
болезни
я
умру
(De
mal
de
amores
muero)
(От
любовной
болезни
умираю)
(Será
porque
te
quiero)
(Наверное,
потому
что
люблю
тебя)
Yo
que
estaba
tan
contento
Я,
который
был
так
счастлив
Yo
que
estaba
ilusionado
Я,
который
был
так
увлечён
Me
muero
de
mal
de
amores
Умираю
от
любовной
болезни
Y
celos
pasmaos
И
оцепеняющей
ревности
(De
mal
de
amores
muero)
(От
любовной
болезни
умираю)
(Será
porque
te
quiero)
(Наверное,
потому
что
люблю
тебя)
De
mal
de
amores
yo
me
estoy
muriendo
От
любовной
болезни
я
умираю
Y
es
por
ti
lo
sabes
bien
И
это
из-за
тебя,
ты
знаешь
это
(Me
estoy
muriendo
de
mal
de
amores)
(Я
умираю
от
любовной
болезни)
Mira
que
ya
tengo
sintomas
de
esta
terrible
enfermedad
Видишь,
у
меня
уже
есть
симптомы
этой
ужасной
болезни
(Me
estoy
muriendo
de
mal
de
amores)
(Я
умираю
от
любовной
болезни)
Vuelve
que
mi
caso
es
terminal,
terminal
Вернись,
мой
случай
неизлечим,
неизлечим
(Me
estoy
muriendo
de
mal
de
amores)
(Я
умираю
от
любовной
болезни)
Este
mal
común
entre
los
hombres,
epidemia
de
sufridos
Эта
болезнь,
распространенная
среди
мужчин,
эпидемия
страдальцев
(Me
estoy
muriendo
de
mal
de
amores)
(Я
умираю
от
любовной
болезни)
La
enfermedad
que
padezco
es
porque
no
estoy
contigo
Болезнь,
которой
я
страдаю,
потому
что
я
не
с
тобой
(Me
estoy
muriendo
de
mal
de
amores)
(Я
умираю
от
любовной
болезни)
Llamen
a
la
ambulancia
que
aquí
hay
un
herido
que
está
agonizando
Вызовите
скорую,
здесь
раненый,
он
умирает
(Me
estoy
muriendo
de
mal
de
amores)
(Я
умираю
от
любовной
болезни)
Por
culpa
de
mal
de
amor
Из-за
любовной
болезни
Que
tu
me
tienes
pasando
Которую
ты
заставляешь
меня
переживать
(Me
estoy
muriendo
de
mal
de
amores)
(Я
умираю
от
любовной
болезни)
Pues
tu
imagen
me
atormenta
Ведь
твой
образ
мучает
меня
Y
no
me
deja
dormir
И
не
даёт
мне
спать
(Me
estoy
muriendo
de
mal
de
amores)
(Я
умираю
от
любовной
болезни)
De
mal
de
amores
me
voy
a
morir
От
любовной
болезни
я
умру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Livi, Rafael Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.