Gilberto Santa Rosa - Me Acuerdo de Ti - translation of the lyrics into German

Me Acuerdo de Ti - Gilberto Santa Rosatranslation in German




Me Acuerdo de Ti
Ich erinnere mich an dich
Cada vez que amanece y el sol me acaricia me acuerdo de ti
Jedes Mal, wenn es dämmert und die Sonne mich streichelt, erinnere ich mich an dich
Cuando alguna pareja camina del brazo me acuerdo de ti
Wenn irgendein Paar Arm in Arm geht, erinnere ich mich an dich
Me acuerdo de ti porque la luna tiene tu color
Ich erinnere mich an dich, weil der Mond deine Farbe hat
Porque es contigo que siento el calor ahora
Weil ich mit dir die Wärme spüre, jetzt
Que el mundo se viste de gris
Wo die Welt sich grau kleidet
Cada vez que la noche me aferra en su coche
Jedes Mal, wenn die Nacht mich in ihrem Mantel umfängt
Me acuerdo de ti
Erinnere ich mich an dich
Porque llenas mi copa hasta la ultima gota
Weil du meinen Becher bis zum letzten Tropfen füllst
Me acuerdo de ti.
Erinnere ich mich an dich.
Me acuerdo de ti
Ich erinnere mich an dich
En la sonrrisa de la soledad
Im Lächeln der Einsamkeit
En cada pagina de mi ansiedad
Auf jeder Seite meiner Unruhe
Solo contigo pude ser feliz
Nur mit dir konnte ich glücklich sein
Tu estas siempre en mis sueños
Du bist immer in meinen Träumen
En mi mente en mi alma la que siente
In meinem Geist, in meiner Seele, die fühlt
Lo que yo sufro sin ti sin tu aliento compañera
Was ich ohne dich leide, ohne deinen Atem, Gefährtin
No imaginas tanta espera desde el dia en que te perdi
Du ahnst nicht, wie lange das Warten ist, seit dem Tag, an dem ich dich verlor
Cada vez que amanece y el sol me acaricia me acuerdo de ti
Jedes Mal, wenn es dämmert und die Sonne mich streichelt, erinnere ich mich an dich
Me acuerdo de ti cada dia que vivo por cualquier motivo
Ich erinnere mich an dich jeden Tag, den ich lebe, aus irgendeinem Grund
Al ver los enamorados caminando de la mano
Wenn ich die Verliebten sehe, die Hand in Hand gehen
Como tu y yo lo hicimos
So wie du und ich es taten
Me acuerdo de ti cada dia que vivo por cualquier motivo
Ich erinnere mich an dich jeden Tag, den ich lebe, aus irgendeinem Grund
De ti de ti tengo recuerdos gratos
An dich, an dich habe ich schöne Erinnerungen
Se me psas las horas contemplando tu retrato
Die Stunden vergehen mir, während ich dein Porträt betrachte
Me acuerdo de ti cada dia que vivo por cualquier motivo
Ich erinnere mich an dich jeden Tag, den ich lebe, aus irgendeinem Grund
Si yo me acuerdo de ti tu no te olvidas de mi
Wenn ich mich an dich erinnere, vergisst du mich nicht
Ni de aquellos momentos que muy juntos compartimos
Noch jene Momente, die wir sehr eng teilten
Me acuerdo de ti cada dia que vivo por cualquier motivo
Ich erinnere mich an dich jeden Tag, den ich lebe, aus irgendeinem Grund
Te amare en este mundo como el unico ser
Ich werde dich lieben auf dieser Welt als das einzige Wesen
Te amare en lo profundo y despues te amare
Ich werde dich lieben in der Tiefe und danach werde ich dich lieben
Me acuerdo de ti cada dia que vivo por cualquier motivo
Ich erinnere mich an dich jeden Tag, den ich lebe, aus irgendeinem Grund
Estas conmigo hasta en sueños en un mundo que imagino
Du bist bei mir sogar in Träumen, in einer Welt, die ich mir vorstelle
Y aun cuando no te tengo
Und selbst wenn ich dich nicht habe
Me acuerdo de ti cada dia que vivo por cualquier motivo
Ich erinnere mich an dich jeden Tag, den ich lebe, aus irgendeinem Grund
Aunqeu no quieras siento que corres por mi vida
Auch wenn du es nicht willst, fühle ich, dass du durch mein Leben fließt
Y que en la tuya me llevas
Und dass du mich in deinem mitnimmst
Me acuerdo de ti cada dia que vivo por cualquier motivo
Ich erinnere mich an dich jeden Tag, den ich lebe, aus irgendeinem Grund
Y como en ti no pensar si este deseo de amar
Und wie sollte ich nicht an dich denken, wenn dieser Wunsch zu lieben
Eres tu quien lo inspira
Du es bist, die ihn inspiriert





Writer(s): Mario Diaz Arias


Attention! Feel free to leave feedback.