Lyrics and translation Gilberto Santa Rosa - Para Dar Contigo
Para Dar Contigo
Встреча с тобой
Tanto
beso
que
se
me
quedó
Столько
поцелуев,
оставленных
ими
En
tanta
boca
sin
amor
На
устах,
лишённых
любви
Y
tanto
amor
se
desbordó
inutilmente
И
столько
любви,
впустую
растраченной
Dejando
tanta
vida
por
ahí
Оставляя
следы
жизни
позади
En
tanto
amanecer
morí
В
каждом
рассвете
умирал
я
De
compartir
las
soledades
mutuamente
Делясь
одиночеством
взаимно
Ya
se
cansó
mi
cuerpo
de
rogar
Моему
телу
надоело
умолять
Y
mi
corazón
de
dar
А
моему
сердцу
— отдавать
Mi
propia
vida
nunca
fuí,
hasta
ti
Я
никогда
не
был
собой
до
встречи
с
тобой
Para
dar
contigo
Чтобы
встретить
тебя
Tuve
que
empeñar
en
otros
brazos
el
abrigo
Я
должен
был
заложить
в
других
объятиях
моё
пальто
Para
dar
contigo
Чтобы
встретить
тебя
Al
correr
dejé
pedazos
de
piel
por
el
camino
Я
оставил
части
своей
кожи
на
пути
Y
aprendí
a
volar
entre
tanto
abismo
И
научился
летать
над
пропастью
Es
que
yo
di
con
cada
gente
para
dar
contigo
Ведь
я
встречался
со
многими,
чтобы,
наконец,
встретить
тебя
Para
dar
contigo
Чтобы
встретить
тебя
Y
no
creer
que
fueras
otro
fracaso
repetido
И
не
поверить,
что
ты
— очередная
неудача
Para
dar
contigo
Чтобы
встретить
тебя
Y
llegar
aún
con
algo
de
amor
en
los
bolsillos
И
прибыть
с
частицей
любви
в
кармане
Reinventé
la
fé
que
se
había
perdido
Я
обновил
веру,
что
была
утеряна
Para
ser
feliz
Чтобы
быть
счастливым
Para
dar
contigo
Чтобы
встретить
тебя
Tanto
beso
que
se
me
quedo
en
tanta
boca
sin
amor
Столько
поцелуев,
оставленных
ими
на
устах,
лишённых
любви
Y
tanto
amor
se
desbordó
inutilmente
И
столько
любви,
впустую
растраченной
Ya
se
cansó
mi
cuerpo
de
rogar
Моему
телу
надоело
умолять
Y
mi
corazon
de
dar
А
моему
сердцу
— отдавать
Mi
propia
vida
nunca
fui
hasta
ti
Я
никогда
не
был
собой
до
встречи
с
тобой
Para
dar
contigo
Чтобы
встретить
тебя
Tuve
que
empeñar
en
otros
brazos
el
abrigo
Я
должен
был
заложить
в
других
объятиях
моё
пальто
Para
dar
contigo
Чтобы
встретить
тебя
Al
correr
dejé
pedazos
de
piel
por
el
camino
Я
оставил
части
своей
кожи
на
пути
Y
aprendí
a
volar
entre
tanto
abismo
И
научился
летать
над
пропастью
Es
que
yo
dí
con
tanta
gente
para
dar
contigo
Ведь
я
встречался
со
многими,
чтобы,
наконец,
встретить
тебя
Para
dar
contigo
Чтобы
встретить
тебя
Y
no
creer
que
fueras,
otro
fracaso
repetido
И
не
поверить,
что
ты
— очередная
неудача
Para
dar
contigo
Чтобы
встретить
тебя
Y
llegar
aún
con
algo
de
amor
en
los
bolsillos
И
прибыть
с
частицей
любви
в
кармане
Reinventé
la
fé
que
se
había
perdido
Я
обновил
веру,
что
была
утеряна
Y
ahora
soy
feliz
И
теперь
я
счастлив
Porque
di
contigo
Потому
что
встретил
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Harvy Ubaque
Attention! Feel free to leave feedback.