Gilberto Santa Rosa - Para Que - translation of the lyrics into German

Para Que - Gilberto Santa Rosatranslation in German




Para Que
Wozu
(¿Para qué?)
(Wozu?)
(¿Para qué?)
(Wozu?)
(¿Para qué vas a buscar un nuevo novio?)
(Wozu suchst du dir einen neuen Freund?)
(¿Tu no ves?)
(Siehst du nicht?)
(¿Tu no ves?)
(Siehst du nicht?)
Que con el genio que tienes se te irá
Dass er mit dem Temperament, das du hast, gehen wird
Con José eras muy feliz
Mit José warst du sehr glücklich
Y un día lo hiciste ir
Und eines Tages hast du ihn vertrieben
Para luego arrepentirte
um es später zu bereuen,
Estar llorando
zu weinen
¿Quién te va a aguantar así?
Wer wird dich so ertragen?
¿Qué es lo que te pasa a ti?
Was ist los mit dir?
Para vestir santos te vas a quedar
Am Ende wirst du sitzen bleiben
Si tu no cambias
Wenn du dich nicht änderst
(¿Para qué?)
(Wozu?)
(¿Para qué?)
(Wozu?)
(¿Para qué vas a buscar un nuevo novio?)
(Wozu suchst du dir einen neuen Freund?)
(¿Tu no ves?)
(Siehst du nicht?)
(¿Tu no ves?)
(Siehst du nicht?)
Que con el genio que tienes se te irá
Dass er mit dem Temperament, das du hast, gehen wird
Recuerdo que Manolín
Ich erinnere mich, dass Manolín
Un músico de violín
Ein Geiger
Serenatas te llevaba
Dir Ständchen brachte
Dulcemente
Zärtlich
Y amargaste su vivir
Und du hast sein Leben verbittert
Se fué sin adiós decir
Er ging, ohne sich zu verabschieden
Para vestir santos te vas a quedar
Am Ende wirst du sitzen bleiben
Y yo pregunto
Und ich frage
(¿Para qué?)
(Wozu?)
(¿Para qué?)
(Wozu?)
(¿Para qué vas a buscar un nuevo novio?)
(Wozu suchst du dir einen neuen Freund?)
(¿Tu no ves?)
(Siehst du nicht?)
(¿Tu no ves?)
(Siehst du nicht?)
Que con el genio que tienes se te irá
Dass er mit dem Temperament, das du hast, gehen wird
Cuando eras novia de Abraham
Als du Abrahams Freundin warst
Te tuvo que soportar
Musste er dich ertragen
Lo que nadie en su lugar soportaría
Was niemand an seiner Stelle ertragen würde
Cuando ya no pudo más
Als er nicht mehr konnte
Te tuvo que abandonar
Musste er dich verlassen
Para vestir santos te vas a quedar
Am Ende wirst du sitzen bleiben
(¿Para qué vas a buscar un nuevo novio?)
(Wozu suchst du dir einen neuen Freund?)
(Si con el genio que tienes se te irá)
(Denn mit dem Temperament, das du hast, wird er gehen)
Quiero saber para que
Ich will wissen wozu
Buscas otro candidato
Du einen anderen Kandidaten suchst
Si el que venga te va a querer un rato
Wenn der Nächste dich nur eine Weile lieben wird
Y tambien va a echar a correr
Und auch davonlaufen wird
(¿Para qué vas a buscar un nuevo novio?) Dime ¿para qué?
(Wozu suchst du dir einen neuen Freund?) Sag mir, wozu?
(Si con el genio que tienes se te irá)
(Denn mit dem Temperament, das du hast, wird er gehen)
Con esa poca paciencia
Mit dieser wenigen Geduld
Y ese genio condena'o
Und diesem verdammten Temperament
¿Quién quiere novio tuyo? mira
Wer will dein Freund sein? Hör mal
¿Quién quiere tenerte al la'o?
Wer will dich an seiner Seite haben?
(¿Para qué vas a buscar un nuevo novio?) ¿para qué? y ¿para qué?
(Wozu suchst du dir einen neuen Freund?) Wozu? Und wozu?
(Si el genio que tienes se te irá)
(Denn mit dem Temperament, das du hast, wird er gehen)
(¿Para qué vas a buscar un nuevo novio?) Dime ¿para qué?
(Wozu suchst du dir einen neuen Freund?) Sag mir, wozu?
(Si con el genio que tienes se te irá)
(Denn mit dem Temperament, das du hast, wird er gehen)
¿Qué le pasó a Manolín?
Was wurde aus Manolín?
Que llebaba serenata
Der Ständchen brachte
Óyeme, después de aquella garata
Hör mal, nach diesem Krach
No lo he visto por aquí
Habe ich ihn hier nicht mehr gesehen
(¿Para qué vas a buscar un nuevo novio?)
(Wozu suchst du dir einen neuen Freund?)
(Si el genio que tienes se te irá)
(Denn mit dem Temperament, das du hast, wird er gehen)
Ninguno que te conozca
Keiner, der dich kennt
Contigo en amores se enreda
Lässt sich auf eine Liebe mit dir ein
Por lo mucho que tu gritas
Weil du so viel schreist
Por lo mucho que peleas
Weil du so viel streitest
(¿Para qué vas a buscar un nuevo novio?) ¿para qué? y ¿para qué?
(Wozu suchst du dir einen neuen Freund?) Wozu? Und wozu?
(Si con el genio que tienes se te irá)
(Denn mit dem Temperament, das du hast, wird er gehen)





Writer(s): Kike Santander


Attention! Feel free to leave feedback.