Lyrics and translation Gilberto Santa Rosa - Que Manera de Quererte (Live)
Que Manera de Quererte (Live)
Как сильно я тебя люблю (Live)
Que
manera
de
quererte,
de
que
manera
(BIS)
Как
сильно
я
тебя
люблю,
как
сильно
(BIS)
Donde
podre
mojarte
si
no
en
tu
risa;
tu
risa
de
jardín
y
primavera
(BIS)
Где
я
могу
утолить
жажду,
как
не
в
твоем
смехе;
твоем
смехе,
подобном
саду
и
весне
(BIS)
Autentica
locura
que
acaricia;
su
voluntad
que
acaba
por
tenerlo.
Истинное
безумие,
которое
ласкает;
его
воля,
которая
в
конце
концов
покоряет.
Que
manera
de
quererte,
de
que
manera
(BIS)
Как
сильно
я
тебя
люблю,
как
сильно
(BIS)
Donde
podre
soñarte
si
no
en
tus
ojos;
tus
ojos
de
puñal
y
sementero
(BIS)
Где
я
могу
мечтать
о
тебе,
как
не
в
твоих
глазах;
твоих
глазах,
подобных
кинжалу
и
сеятелю
(BIS)
Estrellas
que
se
escapan
de
tu
rostro;
con
tu
mirada
tierna
y
placentera
Звезды,
убегающие
с
твоего
лица;
с
твоим
нежным
и
приятным
взглядом
Que
manera
de
quererte,
de
que
manera
(BIS)
Как
сильно
я
тебя
люблю,
как
сильно
(BIS)
Donde
podre
beberte
si
no
en
tu
boca;
tu
boca
gota
de
sangre
en
un
lirio
(BIS)
Где
я
могу
испить
тебя,
как
не
из
твоих
уст;
твоих
уст,
капли
крови
на
лилии
(BIS)
Si
estas
lejos
de
mi
es
un
martirio;
cuando
algún
beso
tímido
se
antoja.
Если
ты
далеко
от
меня,
это
мучение;
когда
робкий
поцелуй
манит.
Que
manera
de
quererte,
de
que
manera
(BIS)
Как
сильно
я
тебя
люблю,
как
сильно
(BIS)
Donde
podre
vivir
si
no
en
tu
cuerpo;
tu
cuerpo
febril
de
lirio
(BIS)
Где
я
могу
жить,
как
не
в
твоем
теле;
твоем
теле,
горячем,
как
лилия
(BIS)
Oleaje
incontenible
del
deseo;
que
libera
mi
cuerpo
del
hechizo.
Неудержимая
волна
желания;
которая
освобождает
мое
тело
от
чар.
Que
manera
de
quererte,
de
que
manera
(BIS)
Как
сильно
я
тебя
люблю,
как
сильно
(BIS)
Ay
esa
manera
que
tu
despiertas
en
mi
Ах,
это
чувство,
которое
ты
пробуждаешь
во
мне
Sigo
queriendote
de
esa
manera
te
juro
que
soy
feliz
Я
продолжаю
любить
тебя
так
сильно,
клянусь,
я
счастлив
Yo
te
quiero
de
esa
forma
de
otra
no
se
querete
Я
люблю
тебя
такой,
какой
ты
есть,
по-другому
не
умею
Y
es
para
ti
mi
querer.
И
моя
любовь
предназначена
тебе.
(Soneo
Corto)
(Короткая
импровизация)
Ay
sera
tu
risa
la
que
me
hechiza
y
la
que
se
queda
con
mi
vida
entera.
Ах,
это
твой
смех,
который
меня
околдовывает
и
забирает
всю
мою
жизнь.
De
otra
manera
no
se
quererte.
По-другому
я
не
умею
любить.
(Es
que
no
hay
quien
te
quiera
como
yo)
(Ведь
никто
не
любит
тебя
так,
как
я)
Que
no
a
nacido
todavía
y
si
nació
no
conozco
que
te
de
la
vida
entera
Такого
еще
не
родилось,
а
если
и
родился,
то
я
не
знаю
никого,
кто
бы
отдал
тебе
всю
свою
жизнь
(Es
que
no
hay
quien
te
quiera
como
yo)
(Ведь
никто
не
любит
тебя
так,
как
я)
Esa
autentica
locura
la
que
se
lleva
mi
amor
Это
истинное
безумие,
которое
захватывает
мою
любовь
(Es
que
no
hay
quien
te
quiera
como
yo)
(Ведь
никто
не
любит
тебя
так,
как
я)
Así
como
quiero
yo,
así
no
quiere
cualquiera
Так,
как
люблю
я,
никто
не
любит
(Es
que
no
hay
quien
te
quiera
como
yo)
(Ведь
никто
не
любит
тебя
так,
как
я)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Rios Morales
Attention! Feel free to leave feedback.