Lyrics and translation Gilberto Santa Rosa - Que Sera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
me
preguntan
si
tu
sabes
lo
que
siempre
yo
he
sentido
por
tí,
Все
спрашивают
меня,
знаешь
ли
ты,
что
я
всегда
чувствовал
к
тебе,
Qué
será,
yo
no
sé,
que
será.
Что
же
это
будет,
я
не
знаю,
что
же
это
будет.
Siento
una
cosita
que
me
sube,
que
me
baja
Чувствую
что-то,
что
поднимает
меня,
опускает
меня
Y
que
dice
ja,
ja
И
говорит
ха-ха
Qué
será,
yo
no
sé,
que
será.
Что
же
это
будет,
я
не
знаю,
что
же
это
будет.
Quiero
tenerte
muy
cerca
de
mí,
Хочу
быть
рядом
с
тобой,
Para
ser
feliz.
Чтобы
быть
счастливым.
Pero
yo
no
sé,
no
sé
que
será
Но
я
не
знаю,
не
знаю,
что
это,
Que
me
encomienda
y
me
aleja
de
ti.
Что
влечет
меня
и
отдаляет
от
тебя.
Tengo
una
cosita
que
me
sube,
que
me
baja
Чувствую
что-то,
что
поднимает
меня,
опускает
меня
Y
que
dice
ja,
ja
И
говорит
ха-ха
Qué
será,
yo
no
sé,
que
será.
Что
же
это
будет,
я
не
знаю,
что
же
это
будет.
Qué
será,
cariño
dime
qué
será?
Что
же
это
будет,
милая,
скажи
мне,
что
же
это
будет?
Que
será,
lo
que
me
dice
ja,
ja.
Что
же
это
будет,
то,
что
говорит
мне
ха-ха.
Yo
no
sé
cariño
que
cosa
será
Я
не
знаю,
дорогая,
что
это,
La
que
me
atrae
hacia
ti,
Что
влечет
меня
к
тебе,
Y
cuando
ya
estoy
muy
cerca,
И
когда
я
уже
совсем
близко,
Me
aleja
y
no
me
deja
hablar.
Оно
отдаляет
меня
и
не
дает
мне
говорить.
Qué
será,
cariño
dime
qué
será?
Что
же
это
будет,
милая,
скажи
мне,
что
же
это
будет?
(Gilberto)
Y
yo
quisiera
saber
que
será.
(Gilberto)
И
я
хотел
бы
знать,
что
это.
Que
será,
lo
que
me
dice
ja,
ja.
Что
же
это
будет,
то,
что
говорит
мне
ха-ха.
Quiero
tenerte
muy
cerca
de
mi,
Хочу
быть
рядом
с
тобой,
Para
expresarte
mis
sentimientos,
Чтобы
выразить
тебе
свои
чувства,
Pero
hay
algo
en
ti,
que
cosa
será,
Но
есть
что-то
в
тебе,
что
же
это,
Que
me
descontrola
en
ese
momento.
Что
выводит
меня
из
себя
в
этот
момент.
Qué
será,
cariño
dime
qué
será?
Что
же
это
будет,
милая,
скажи
мне,
что
же
это
будет?
Que
será,
lo
que
me
dice
ja,
ja.
Что
же
это
будет,
то,
что
говорит
мне
ха-ха.
Este
sentimiento
raro
yo
no
sé,
Это
странное
чувство,
я
не
знаю,
Esto
que
me
está
pasando
que
será
Это
то,
что
происходит
со
мной,
что
же
это
будет,
Que
será
lo
que
tu
tienes
que
me
sube
hasta
las
nubes
Что
же
это
такое
в
тебе,
что
поднимает
меня
до
небес,
Y
yo
me
dejo
llevar.
И
я
позволяю
себе
увлечься.
Qué
será,
cariño
dime
qué
será?
Что
же
это
будет,
милая,
скажи
мне,
что
же
это
будет?
(Gilberto)
Pero
dime
de
una
vez.
(Gilberto)
Но
скажи
мне
сразу
же.
Que
será,
lo
que
me
dice
ja,
ja.
Что
же
это
будет,
то,
что
говорит
мне
ха-ха.
Quiero
saber
si
tu
sientes
por
mi,
Хочу
знать,
чувствуешь
ли
ты
ко
мне,
Ese
mismo
amor
que
yo
siento
por
ti.
Ту
же
любовь,
что
я
чувствую
к
тебе.
Y
si
fuera
así,
me
atrevo
a
decir,
И
если
это
так,
я
осмелюсь
сказать,
Que
no
hay
en
el
mundo
un
hombre
más
feliz.
Что
нет
в
мире
мужчины
счастливее
меня.
Qué
será,
cariño
dime
qué
será?
Что
же
это
будет,
милая,
скажи
мне,
что
же
это
будет?
Que
será,
lo
que
me
dice
ja,
ja.
Что
же
это
будет,
то,
что
говорит
мне
ха-ха.
Serán
tus
ojos,
tu
risa,
tu
cuerpo,
Это
твои
глаза,
твой
смех,
твое
тело,
Tu
pelo,
tu
boca
o
tu
caminar,
Твои
волосы,
твои
губы
или
твоя
походка,
Será
que
a
cada
momento
yo
sueño
contigo,
Может
быть,
я
каждый
момент
мечтаю
о
тебе,
Y
no
sé
todavia
si
eres
mentira
o
verdad.
И
до
сих
пор
не
знаю,
правда
это
или
ложь.
Qué
será,
cariño
dime
qué
será?
Что
же
это
будет,
милая,
скажи
мне,
что
же
это
будет?
Que
será,
lo
que
me
dice
ja,
ja.
Что
же
это
будет,
то,
что
говорит
мне
ха-ха.
Y
si
tu
lo
sabes,
dimelo,
И
если
ты
знаешь,
скажи
мне,
Porque
de
hoy
no
puede
pasar,
Потому
что
сегодня
я
должен
узнать,
Que
yo
me
entere
que
es
lo
que
tu
tienes,
Что
же
это
такое
в
тебе,
Y
al
fin
se
sabrá
que
será.
И
наконец
станет
известно,
что
же
это
будет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Rafael Perez Delgado
Attention! Feel free to leave feedback.