Gilberto Santa Rosa - Quién Lo Diría - Live Version - translation of the lyrics into German




Quién Lo Diría - Live Version
Wer hätte das gedacht - Live-Version
¿Quien lo diría?
Wer hätte das gedacht?
¿Quien lo diría?
Wer hätte das gedacht?
Yo no dejo de asombrarme
Ich höre nicht auf, mich zu wundern
Y es tratar de acostumbrarme
Und es ist der Versuch, mich daran zu gewöhnen
Quiero atraparla en un instante
Ich möchte sie in einem Augenblick einfangen
Y en mi mente conservarla
Und sie in meinem Gedächtnis bewahren
Deslumbrante
Blendend
¿Quien lo diría?
Wer hätte das gedacht?
A mi el que la suerte
Mir, dem das Glück
Nunca Deja de su lado
Nie von der Seite weicht
A mi el que la gente
Mir, dem die Leute
Un sueño nuevo ha regalado
Einen neuen Traum geschenkt haben
Hace meses que no duermo
Seit Monaten schlafe ich nicht
Entre ensayos y desvelos
Zwischen Proben und schlaflosen Nächten
¿Quien lo diría?
Wer hätte das gedacht?
¿Quien lo diría?
Wer hätte das gedacht?
Que mis sueños con el tiempo
Dass meine Träume mit der Zeit
Volarían con el viento
Mit dem Wind fliegen würden
Y esta tarde se confirma
Und heute Nachmittag bestätigt sich
Otra pagina en mi vida
Eine weitere Seite in meinem Leben
¿Quien lo diría?
Wer hätte das gedacht?
¿Quien lo diría?
Wer hätte das gedacht?
Son ustedes los de siempre
Ihr seid es, die immer da seid
Sentido, luz y fuente
Sinn, Licht und Quelle
Que me inspiran, dan sentido
Die mich inspirieren, Sinn geben
A mi lucha cada día
Meinem Kampf jeden Tag
Por eso gracias
Deshalb danke
A quien me ha dado alguna flor
Demjenigen, der mir eine Blume gegeben hat
O algún suspiro
Oder einen Seufzer
Pues allanó con su fragancia
Denn er ebnete mit seinem Duft
Mi camino
Meinen Weg
A los amigos de mi calle
Den Freunden aus meiner Straße
A los que aprecio en lo que valen
Denen, die ich schätze für das, was sie wert sind
Gracias
Danke
A quien me ha dado sufrimiento
Demjenigen, der mir Leid gegeben hat
A manos llenas
Mit vollen Händen
Y me ha enseñado
Und mich gelehrt hat
Que la vida es una escuela
Dass das Leben eine Schule ist
Entre el llanto y la locura
Zwischen Weinen und Wahnsinn
La ilusión y la cordura
Der Illusion und der Vernunft
A todos, gracias
Allen, danke
Por la experiencia
Für die Erfahrung
De escalar acompañado
Begleitet zu klettern
Cada barrera que la ruta
Jede Barriere, die der Weg
Me ha marcado
Mir vorgegeben hat
Pues yo solo soy
Denn ich bin nur
La suma del dolor
Die Summe des Schmerzes
Que he pasado
Den ich durchgemacht habe
A todos, gracias
Allen, danke
Por la experiencia de escalar
Für die Erfahrung, begleitet
Acompañado
Zu klettern
Cada barrera que la ruta
Jede Barriere, die der Weg
Me ha marcado
Mir vorgegeben hat
Pues yo solo soy
Denn ich bin nur
La suma del dolor
Die Summe des Schmerzes
Que he pasado
Den ich durchgemacht habe





Writer(s): Angel "cucco" Peña, Hector Rossi


Attention! Feel free to leave feedback.