Gilberto Santa Rosa - Quien No Ha Llorado Solo - translation of the lyrics into German




Quien No Ha Llorado Solo
Wer hat nicht alleine geweint
¿Quién no ha llorado solo?
Wer hat nicht alleine geweint?
¿Quién no sufrió una pena?
Wer hat nicht einen Schmerz erlitten?
Lo malo viene y va
Das Schlechte kommt und geht
Pero lo más normal es que algo triste duela
Aber es ist normal, dass etwas Trauriges wehtut
¿Quién no ha llorado solo?
Wer hat nicht alleine geweint?
¿Quién no sufrió una pena?
Wer hat nicht einen Schmerz erlitten?
Y no te sientas mal
Und fühl dich nicht schlecht
Porque a veces llorar es lo que te consuela
Denn manchmal ist Weinen das, was dich tröstet
¿Quién no ha llorado solo?
Wer hat nicht alleine geweint?
¿Quién no sufrió una pena?
Wer hat nicht einen Schmerz erlitten?
¿Quién no ha sufrido en carne propia un golpe del destino?
Wer hat nicht am eigenen Leib einen Schicksalsschlag erlitten?
¿Quién ha quedado sin andar al borde del camino?
Wer ist nicht am Rande des Weges stehen geblieben?
¿Quién no tuvo un amor no correspondido?
Wer hatte nicht eine unerwiderte Liebe?
Y sintió que empezar no tenía sentido y sufrió
Und fühlte, dass es keinen Sinn hatte zu beginnen, und litt
Y lloró
Und weinte
¿Quién no ha llorado solo?
Wer hat nicht alleine geweint?
¿Quién no sufrió una pena?
Wer hat nicht einen Schmerz erlitten?
Lo malo viene y va
Das Schlechte kommt und geht
Pero lo más normal es que algo triste duela
Aber es ist normal, dass etwas Trauriges wehtut
¿Quién no ha llorado solo?
Wer hat nicht alleine geweint?
¿Quién no sufrió una pena?
Wer hat nicht einen Schmerz erlitten?
Y no te sientas mal
Und fühl dich nicht schlecht,
Porque a veces llorar es lo que te consuela
Denn manchmal ist Weinen das, was dich tröstet
¿Quién no ha llorado solo?
Wer hat nicht alleine geweint?
¿Quién no sufrió una pena?
Wer hat nicht einen Schmerz erlitten?
A veces es mejor llorar que callar un problema
Manchmal ist es besser zu weinen, als ein Problem zu verschweigen
Limpiar gotas de tristeza lo que te condena
Tränen der Traurigkeit wegzuwischen, reinigt was dich verdammt
Pero puede que llorar tenga sentido
Aber vielleicht hat das Weinen einen Sinn
Si cuando se va el dolor todo es distinto
Wenn der Schmerz vorbei ist, ist alles anders
Si ya no hay lágrimas que nublen tus ojos para ver el sol
Wenn es keine Tränen mehr gibt, die deine Augen trüben, um die Sonne zu sehen
¿Quién no sufrió una pena?
Wer hat nicht einen Schmerz erlitten?
¿Y quién no ha soltado sus lágrimas
Und wer hat nicht seinen Tränen freien Lauf gelassen
Cuando lo acosa un problema?
Wenn ihn ein Problem bedrängt?
A veces vale la pena
Manchmal lohnt es sich
¿Quién no ha llorado solo?
Wer hat nicht alleine geweint?
¿Quién no sufrió una pena?
Wer hat nicht einen Schmerz erlitten?
El llanto te cura y te libera
Das Weinen heilt dich und befreit dich
Es calma pa'l alma que alivia y que consuela
Es ist Balsam für die Seele, der lindert und tröstet
¿Quién no ha llorado solo?
Wer hat nicht alleine geweint?
¿Quién no sufrió una pena?
Wer hat nicht einen Schmerz erlitten?
Señora de nostalgia y de alegría
Herrin der Nostalgie und Freude
Llora aquel que sienta rencor o desespera
Es weint derjenige, der Groll oder Verzweiflung verspürt
Cuando hay que llorar, se llora, se llora
Wenn man weinen muss, weint man, man weint
Cuando una pena te hiere y cuando el dolor aflora, se llora
Wenn dich ein Kummer verletzt und wenn der Schmerz aufkommt, weint man
Cuando hay que llorar, se llora, se llora
Wenn man weinen muss, weint man, man weint
Suelta la rienda a tus sentimientos y sientes el momento (sé llora)
Lass deinen Gefühlen freien Lauf und fühle den Moment (man weint)





Writer(s): Juan Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.