Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reproche - Salsa Version
Упрёк - Версия Сальса
Hey
ven
aca
dime
ya
Эй,
иди
сюда,
скажи
мне
сейчас
же
Donde
rayos
te
has
metido
Где,
чёрт
возьми,
ты
пропадала?
Ven
velen
velen
verenvenvenven
Иди,
ну
же,
ну
же,
идижеидижеиди
Se
que
no
fui
lo
mejor
que
a
pasado
por
tu
vida
Я
знаю,
что
не
был
лучшим,
что
случилось
в
твоей
жизни,
Pero
al
menos
reconosco
hice
el
intento
Но,
по
крайней
мере,
признаю,
что
пытался.
Hey
ven
aca
dime
ya
Эй,
иди
сюда,
скажи
мне
сейчас
же
Que
se
hizo
aquel
momento
tan
feliz
Что
стало
с
тем
счастливым
мгновением,
Tu
tu
tu
tutututu
Ты
ты
ты
тытытыты
Cuando
juramos
pasar
Когда
мы
клялись
провести
El
resto
de
la
vida
juntos
tu
y
yo
Остаток
жизни
вместе,
ты
и
я?
Hay
que
nos
paso
Что
с
нами
случилось?
Dime
que
haz
hecho
con
el
si
Скажи,
что
ты
сделала
с
"да",
Los
besos
que
te
di
С
поцелуями,
которые
я
тебе
дарил?
Con
tantas
veces
que
te
ame
Со
всеми
теми
разами,
когда
я
любил
тебя
Con
loco
frenesi
С
безумным
неистовством?
Y
que
hay
de
las
copas
de
vino
y
tequila
А
как
насчет
бокалов
вина
и
текилы,
Que
tu
derramaste
en
mi
cuerpo
perdida
Которые
ты
пролила
на
моё
тело,
потерявшись
во
мне?
Dime
que
haz
hecho
con
mi
amor
Скажи,
что
ты
сделала
с
моей
любовью?
Es
ciego
este
dolor
el
que
estoy
sintiendo
por
ti
Слепа
эта
боль,
которую
я
чувствую
по
тебе.
Por
que
no
estas
aqui
Почему
тебя
нет
здесь?
Si
sabes
que
muero
que
sufro
Ты
же
знаешь,
что
я
умираю,
страдаю
Y
que
lloro
si
no
estas
conmigo
И
плачу,
если
тебя
нет
рядом
со
мной.
Si
no
estas
conmigo
Если
тебя
нет
рядом
со
мной.
Hey
ven
aca
dime
ya
Эй,
иди
сюда,
скажи
мне
сейчас
же
Por
que
escondes
en
silencio
ese
dolor
Почему
ты
скрываешь
в
тишине
эту
боль?
Hay
que
dolor
que
dolor
que
pena
Какая
боль,
какая
боль,
какая
печаль.
Ve
mas
haya
de
tu
voz
Загляни
за
пределы
своего
голоса
Y
recoge
los
pedazos
y
los
sueños
И
собери
осколки
и
мечты,
Que
dejaste
en
mi
regaso
Которые
ты
оставила
в
моих
объятиях.
Dime
que
haz
hecho
con
el
si
Скажи,
что
ты
сделала
с
"да",
Los
besos
que
te
di
С
поцелуями,
которые
я
тебе
дарил?
Con
tantas
veces
que
te
ame
Со
всеми
теми
разами,
когда
я
любил
тебя
Con
loco
frenesi
С
безумным
неистовством?
Y
que
hay
de
las
copas
de
vino
y
tequila
А
как
насчет
бокалов
вина
и
текилы,
Que
tu
derramaste
en
mi
cuerpo
perdida
Которые
ты
пролила
на
моё
тело,
потерявшись
во
мне?
Dime
que
haz
hecho
con
mi
amor
Скажи,
что
ты
сделала
с
моей
любовью?
Es
ciego
este
dolor
el
que
estoy
sintiendo
por
ti
Слепа
эта
боль,
которую
я
чувствую
по
тебе.
Por
que
no
estas
aqui
Почему
тебя
нет
здесь?
Si
sabes
que
muero
que
sufro
Ты
же
знаешь,
что
я
умираю,
страдаю
Y
que
lloro
si
no
estas
conmigo
И
плачу,
если
тебя
нет
рядом
со
мной.
Si
no
estas
conmigo
Если
тебя
нет
рядом
со
мной.
Hey
ven
aca
necesito
estar
contigo
Эй,
иди
сюда,
мне
нужно
быть
с
тобой.
Hey
ven
aca
necesito
estar
contigo
Эй,
иди
сюда,
мне
нужно
быть
с
тобой.
Yo
que
te
busco
y
no
te
consigo
Я
ищу
тебя
и
не
могу
найти.
En
donde
estas
donde
te
haz
metido
Где
ты,
куда
ты
пропала?
Hey
ven
aca
necesito
estar
contigo
Эй,
иди
сюда,
мне
нужно
быть
с
тобой.
Vuelve
que
tu
me
haces
tanta
falta
Вернись,
ты
мне
так
нужна,
Como
al
pan
le
hace
falta
el
trigo
Как
хлебу
нужна
пшеница.
Hey
ven
aca
no
te
tardes
ven
aca
necesito
estar
contigo
Эй,
иди
сюда,
не
задерживайся,
мне
нужно
быть
с
тобой.
Fueron
tantas
noches
de
tequila
y
vino
tinto
Было
столько
ночей
текилы
и
красного
вина,
Que
te
embriagaste
de
olvido
Что
ты
опьянела
от
забвения.
Hey
ven
aca
necesito
estar
contigo
Эй,
иди
сюда,
мне
нужно
быть
с
тобой.
Yo
te
di
lo
mejor
de
mi
Я
отдал
тебе
всё
лучшее
от
себя.
Tu
no
estas
aqui
Тебя
нет
здесь.
Me
tienes
perdido
Я
потерян.
Vuelve
caminalo
Вернись,
иди
же.
Hey
ven
aca
necesito
estar
contigo
Эй,
иди
сюда,
мне
нужно
быть
с
тобой.
Hey
ven
aca
necesito
estar
contigo
Эй,
иди
сюда,
мне
нужно
быть
с
тобой.
Hey
ven
aca
me
he
cansado
de
buscar
Эй,
иди
сюда,
я
устал
искать.
No
te
puedo
encontrar
donde
te
haz
escondido
Я
не
могу
тебя
найти,
где
ты
спряталась?
Hey
ven
aca
necesito
estar
contigo
Эй,
иди
сюда,
мне
нужно
быть
с
тобой.
Tu
no
estas
conmigo
Тебя
нет
со
мной.
Yo
me
quedo
intranquilo
Я
не
могу
успокоиться.
Necesito
estar
contigo
Мне
нужно
быть
с
тобой.
Que
tu
hiciste
con
el
si
Что
ты
сделала
с
тем
"да",
Que
me
habias
prometido
Что
ты
мне
обещала?
Necesito
estar
contigo
Мне
нужно
быть
с
тобой.
Por
que
mi
vida
sin
ti
Потому
что
моя
жизнь
без
тебя,
Oye
no
tiene
sentido
Послушай,
не
имеет
смысла.
Necesito
estar
contigo
Мне
нужно
быть
с
тобой.
Vuelve
vuelve
que
parece
Вернись,
вернись,
кажется,
Que
se
te
olvido
el
camino
Что
ты
забыла
дорогу.
Necesito
estar
contigo
Мне
нужно
быть
с
тобой.
Yo
muriendome
por
dentro
Я
умираю
изнутри.
Sabes
que
te
necesito
Ты
знаешь,
что
ты
мне
нужна.
Necesito
estar
contigo
Мне
нужно
быть
с
тобой.
Hey
ven
aca
que
paso
Эй,
иди
сюда,
что
случилось?
Necesito
estar
contigo
Мне
нужно
быть
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Luis Chacin
Attention! Feel free to leave feedback.