Gilberto Santa Rosa - Si Te Dijeron - translation of the lyrics into German

Si Te Dijeron - Gilberto Santa Rosatranslation in German




Si Te Dijeron
Wenn Man Dir Sagte
Si te dijeron
Wenn man dir sagte
Que desde el mismo día
Dass seit demselben Tag
En que te fuiste
An dem du gingst
Ella entro a mi vida
Sie in mein Leben trat
No te mintieron
Hat man dich nicht belogen
Llego a la casa
Sie kam ins Haus
Justo en el momento
Genau in dem Moment
De tu despedida
Deines Abschieds
No la esperaba
Ich erwartete sie nicht
Sin preguntar abrió la puerta
Ohne zu fragen öffnete sie die Tür
Y entro en mi alma
Und trat in meine Seele
Se aprovecho de mi tristeza
Sie nutzte meine Traurigkeit aus
De mi nostalgia
Meine Nostalgie
Y hoy me acompaña
Und heute begleitet sie mich
Si te dijeron
Wenn man dir sagte
Que esta conmigo a cada instante
Dass sie jeden Augenblick bei mir ist
A todas horas
Zu jeder Stunde
No te mintieron
Hat man dich nicht belogen
Pues como sombra me persigue
Denn wie ein Schatten verfolgt sie mich
No me deja a solas
Lässt mich nicht allein
Te conocía
Sie kannte dich
Sabia todo, fuiste tu quien le contaste
Wusste alles, du warst es, die es ihr erzählte
Y al verme solo no dudo en aprovecharse
Und als sie mich allein sah, zögerte sie nicht, es auszunutzen
Vino a buscarme
Kam, um mich zu suchen
Y se sienta en la mesa
Und sie setzt sich an den Tisch
Y me acompaña en el café
Und leistet mir Gesellschaft beim Kaffee
Y contempla en silencio
Und betrachtet schweigend
Tu retrato en la pared
Dein Porträt an der Wand
Luego pregunta por ti
Dann fragt sie nach dir
Si te deje de pensar
Ob ich aufgehört habe, an dich zu denken
Y me sigue y me lleva hasta el cuarto
Und sie folgt mir und führt mich bis ins Zimmer
Y me dice que tengo que olvidar
Und sagt mir, dass ich vergessen muss
Y se mete en la cama
Und sie legt sich ins Bett
Y siento su respiración
Und ich spüre ihren Atem
Que recorre mi cuerpo
Der über meinen Körper streicht
Siento que me hace el amor
Ich fühle, wie sie mich liebt
Luego la veo sonreír
Dann sehe ich sie lächeln
Creo que se burla de mi
Ich glaube, sie verspottet mich
Y se acerca y me dice al oído
Und sie nähert sich und sagt mir ins Ohr
Que me olvide de ti
Dass ich dich vergessen soll
Si te dijeron
Wenn man dir sagte
Que esta conmigo a cada instante
Dass sie jeden Augenblick bei mir ist
A todas horas
Zu jeder Stunde
No te mintieron
Hat man dich nicht belogen
Pues como sombra me persigue
Denn wie ein Schatten verfolgt sie mich
No me deja a solas
Lässt mich nicht allein
Te conocía
Sie kannte dich
Sabia todo, fuiste tu quien le contaste
Wusste alles, du warst es, die es ihr erzählte
Y al verme solo no dudo en aprovecharse
Und als sie mich allein sah, zögerte sie nicht, es auszunutzen
Vino a buscarme
Kam, um mich zu suchen
Y se sienta en la mesa
Und sie setzt sich an den Tisch
Y me acompaña en el café
Und leistet mir Gesellschaft beim Kaffee
Y contempla en silencio
Und betrachtet schweigend
Tu retrato en la pared
Dein Porträt an der Wand
Luego pregunta por ti
Dann fragt sie nach dir
Si te deje de pensar
Ob ich aufgehört habe, an dich zu denken
Y me sigue y me lleva hasta el cuarto
Und sie folgt mir und führt mich bis ins Zimmer
Y me dice que tengo que olvidar
Und sagt mir, dass ich vergessen muss
Y se mete en la cama
Und sie legt sich ins Bett
Y siento su respiración
Und ich spüre ihren Atem
Que recorre mi cuerpo
Der über meinen Körper streicht
Siento que me hace el amor
Ich fühle, wie sie mich liebt
Luego la veo sonreír
Dann sehe ich sie lächeln
Creo que se burla de mi
Ich glaube, sie verspottet mich
Y se acerca y me dice al oído
Und sie nähert sich und sagt mir ins Ohr
Que me olvide de ti
Dass ich dich vergessen soll
Es cierto ella esta conmigo
Es ist wahr, sie ist bei mir
Desde que te fuiste
Seit du gegangen bist
Pero el vacío que tu dejaste
Aber die Leere, die du hinterlassen hast
Cuando decidiste irte
Als du beschlossest zu gehen
Es cierto ella esta conmigo
Es ist wahr, sie ist bei mir
Desde que te fuiste
Seit du gegangen bist
Sin preguntar abrió la puerta y se quedo
Ohne zu fragen, öffnete sie die Tür und blieb
De mi nostalgia se aprovecho
Meine Nostalgie nutzte sie aus
Es cierto ella esta conmigo
Es ist wahr, sie ist bei mir
Desde que te fuiste
Seit du gegangen bist
Se sienta en la mesa
Sie setzt sich an den Tisch
Me sigue a la cama y me dice al oído
Folgt mir ins Bett und sagt mir ins Ohr
Que te olvide
Dass ich dich vergessen soll
Es cierto ella esta conmigo
Es ist wahr, sie ist bei mir
Desde que te fuiste
Seit du gegangen bist
Me persigue como sombra
Sie verfolgt mich wie ein Schatten
Esta conmigo a todas horas
Ist zu jeder Stunde bei mir
Es cierto ella esta conmigo
Es ist wahr, sie ist bei mir
Desde que te fuiste
Seit du gegangen bist
Ella sabia que tu despedida estaba cerca
Sie wusste, dass dein Abschied nah war
Y toco a mi puerta el mismo día
Und klopfte am selben Tag an meine Tür
Y hoy que te encuentro
Und heute, da ich dich treffe
Y me confiesas que me quieres
Und du mir gestehst, dass du mich liebst
Que aun me extrañas
Dass du mich noch vermisst
Y me preguntas quien es esa
Und du mich fragst, wer die ist
Que hoy me acompaña
Die mich heute begleitet
Tu la conoces
Du kennst sie
Ella es... la soledad
Sie ist... die Einsamkeit





Writer(s): Ruiz Velazquez Victor Manuel


Attention! Feel free to leave feedback.