Lyrics and translation Gilberto Santa Rosa - Si Te Dijeron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Dijeron
Si Te Dijeron
Si
te
dijeron
If
they
told
you
Que
desde
el
mismo
día
That
since
that
very
day
En
que
te
fuiste
When
you
left
Ella
entro
a
mi
vida
She
came
into
my
life
No
te
mintieron
They
weren't
lying
to
you
Llego
a
la
casa
She
arrived
home
Justo
en
el
momento
Right
at
the
moment
De
tu
despedida
Of
your
farewell
No
la
esperaba
I
wasn't
expecting
her
Sin
preguntar
abrió
la
puerta
Without
asking,
she
opened
the
door
Y
entro
en
mi
alma
And
entered
my
soul
Se
aprovecho
de
mi
tristeza
She
took
advantage
of
my
sadness
De
mi
nostalgia
Of
my
nostalgia
Y
hoy
me
acompaña
And
today
she's
with
me
Si
te
dijeron
If
they
told
you
Que
esta
conmigo
a
cada
instante
That
she's
with
me
every
moment
A
todas
horas
At
all
hours
No
te
mintieron
They
weren't
lying
to
you
Pues
como
sombra
me
persigue
Because
like
a
shadow
she
follows
me
No
me
deja
a
solas
She
doesn't
leave
me
alone
Sabia
todo,
fuiste
tu
quien
le
contaste
She
knew
everything,
you
were
the
one
who
told
her
Y
al
verme
solo
no
dudo
en
aprovecharse
And
seeing
me
alone,
she
didn't
hesitate
to
take
advantage
Vino
a
buscarme
She
came
to
find
me
Y
se
sienta
en
la
mesa
And
she
sits
at
the
table
Y
me
acompaña
en
el
café
And
joins
me
for
coffee
Y
contempla
en
silencio
And
silently
gazes
at
Tu
retrato
en
la
pared
Your
portrait
on
the
wall
Luego
pregunta
por
ti
Then
she
asks
about
you
Si
te
deje
de
pensar
If
I've
stopped
thinking
about
you
Y
me
sigue
y
me
lleva
hasta
el
cuarto
And
she
follows
me
and
takes
me
to
the
bedroom
Y
me
dice
que
tengo
que
olvidar
And
tells
me
that
I
have
to
forget
Y
se
mete
en
la
cama
And
she
gets
in
bed
Y
siento
su
respiración
And
I
feel
her
breathing
Que
recorre
mi
cuerpo
That
runs
over
my
body
Siento
que
me
hace
el
amor
I
feel
her
making
love
to
me
Luego
la
veo
sonreír
Then
I
see
her
smile
Creo
que
se
burla
de
mi
I
think
she's
making
fun
of
me
Y
se
acerca
y
me
dice
al
oído
And
she
comes
close
and
whispers
in
my
ear
Que
me
olvide
de
ti
That
I
should
forget
about
you
Si
te
dijeron
If
they
told
you
Que
esta
conmigo
a
cada
instante
That
she's
with
me
every
moment
A
todas
horas
At
all
hours
No
te
mintieron
They
weren't
lying
to
you
Pues
como
sombra
me
persigue
Because
like
a
shadow
she
follows
me
No
me
deja
a
solas
She
doesn't
leave
me
alone
Sabia
todo,
fuiste
tu
quien
le
contaste
She
knew
everything,
you
were
the
one
who
told
her
Y
al
verme
solo
no
dudo
en
aprovecharse
And
seeing
me
alone,
she
didn't
hesitate
to
take
advantage
Vino
a
buscarme
She
came
to
find
me
Y
se
sienta
en
la
mesa
And
she
sits
at
the
table
Y
me
acompaña
en
el
café
And
joins
me
for
coffee
Y
contempla
en
silencio
And
silently
gazes
at
Tu
retrato
en
la
pared
Your
portrait
on
the
wall
Luego
pregunta
por
ti
Then
she
asks
about
you
Si
te
deje
de
pensar
If
I've
stopped
thinking
about
you
Y
me
sigue
y
me
lleva
hasta
el
cuarto
And
she
follows
me
and
takes
me
to
the
bedroom
Y
me
dice
que
tengo
que
olvidar
And
tells
me
that
I
have
to
forget
Y
se
mete
en
la
cama
And
she
gets
in
bed
Y
siento
su
respiración
And
I
feel
her
breathing
Que
recorre
mi
cuerpo
That
runs
over
my
body
Siento
que
me
hace
el
amor
I
feel
her
making
love
to
me
Luego
la
veo
sonreír
Then
I
see
her
smile
Creo
que
se
burla
de
mi
I
think
she's
making
fun
of
me
Y
se
acerca
y
me
dice
al
oído
And
she
comes
close
and
whispers
in
my
ear
Que
me
olvide
de
ti
That
I
should
forget
about
you
Es
cierto
ella
esta
conmigo
It's
true,
she's
with
me
Desde
que
te
fuiste
Since
you
left
Pero
el
vacío
que
tu
dejaste
But
the
void
that
you
left
behind
Cuando
decidiste
irte
When
you
decided
to
go
Es
cierto
ella
esta
conmigo
It's
true,
she's
with
me
Desde
que
te
fuiste
Since
you
left
Sin
preguntar
abrió
la
puerta
y
se
quedo
Without
asking,
she
opened
the
door
and
stayed
De
mi
nostalgia
se
aprovecho
She
took
advantage
of
my
nostalgia
Es
cierto
ella
esta
conmigo
It's
true,
she's
with
me
Desde
que
te
fuiste
Since
you
left
Se
sienta
en
la
mesa
She
sits
at
the
table
Me
sigue
a
la
cama
y
me
dice
al
oído
She
follows
me
to
bed
and
whispers
in
my
ear
Que
te
olvide
That
I
should
forget
about
you
Es
cierto
ella
esta
conmigo
It's
true,
she's
with
me
Desde
que
te
fuiste
Since
you
left
Me
persigue
como
sombra
She
follows
me
like
a
shadow
Esta
conmigo
a
todas
horas
She's
with
me
at
all
hours
Es
cierto
ella
esta
conmigo
It's
true,
she's
with
me
Desde
que
te
fuiste
Since
you
left
Ella
sabia
que
tu
despedida
estaba
cerca
She
knew
that
your
farewell
was
near
Y
toco
a
mi
puerta
el
mismo
día
And
she
knocked
on
my
door
on
the
same
day
Y
hoy
que
te
encuentro
And
today
that
I
find
you
Y
me
confiesas
que
me
quieres
And
you
confess
that
you
love
me
Que
aun
me
extrañas
That
you
still
miss
me
Y
me
preguntas
quien
es
esa
And
you
ask
me
who
she
is
Que
hoy
me
acompaña
That's
with
me
today
Tu
la
conoces
You
know
her
Ella
es...
la
soledad
She
is...
loneliness
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruiz Velazquez Victor Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.