Lyrics and translation Gilberto Santa Rosa - Sin Voluntad - En Vivo desde Puerto Rico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Voluntad - En Vivo desde Puerto Rico
Without Willpower - Live from Puerto Rico
Hay
un
compositor
panameño
que
se
llama
Omar
Alfaro
There's
a
Panamanian
composer
named
Omar
Alfaro
Me
ha
escrito
muchas
cosas
en
mi
repertorio
He's
written
many
songs
for
me
De
las
más
importantes
One
of
the
most
important
Y
comparto
con
ustedes
esta
de
Omar
que
dice
así:
And
I
share
with
you
this
one
by
Omar
that
goes
like
this:
Una
caricia,
una
música
suave
A
caress,
soft
music
Sobre
tu
pelo
se
duerme
en
la
tarde
Sleeps
in
the
afternoon
on
your
hair
Eres
tan
bella
(Eres
tan
bella)
Y
tú
lo
sabes
You
are
so
beautiful
(You
are
so
beautiful)
And
you
know
it
Todo
ha
cambiado,
no
soy
como
antes
Everything
has
changed,
I'm
not
the
same
as
before
Nunca
pensé
que
podría
quererse
I
never
thought
I
could
love
De
esta
manera
(De
esta
manera)
In
this
way
(In
this
way)
Tan
fascinante
So
fascinating
Por
más
que
intento
arrancarte
de
mi
ser,
no
puedo
As
much
as
I
try
to
tear
you
out
of
my
being,
I
can't
No
sé
que
rayos
pasa
con
mi
dignidad
I
don't
know
what
the
hell
is
wrong
with
my
dignity
Me
hago
daño
sin
razón
las
veces
que
lo
intento
I
hurt
myself
for
no
reason
every
time
I
try
Por
eso
siempre
vuelvo
a
tu
lado
a
pedirte
más
That's
why
I
always
come
back
to
you
to
ask
for
more
Más
de
este
amor
que
me
da
vida
More
of
this
love
that
gives
me
life
Más
de
esa
luz
de
tu
mirar
More
of
that
light
in
your
eyes
Razones
hay
de
más
para
alejarme
There
are
more
than
enough
reasons
to
walk
away
Pero
en
verdad
me
falta
voluntad
But
the
truth
is,
I
lack
willpower
Más
de
esta
calma
que
me
agita
More
of
this
calm
that
excites
me
Más
de
ese
tierno
caminar
More
of
that
tender
walk
Ya
sé
que
no
está
bien
amarte
tanto
I
know
it's
not
right
to
love
you
so
much
Pero
en
verdad
me
falta
voluntad
But
the
truth
is,
I
lack
willpower
Para
negarte
un
beso
To
deny
you
a
kiss
Para
dejarte
ir
To
let
you
go
Para
negarte
el
cielo
To
deny
you
heaven
Me
falta
voluntad
I
lack
willpower
(Este
amor
que
me
deja
así
sin
voluntad,
sin
fuerza)
(This
love
that
leaves
me
so
without
will,
without
strength)
Sin
voluntad,
sin
fuerzas
para
luchar
Without
willpower,
without
strength
to
fight
El
día
que
ese
amor,
que
la
vida
me
atormenta
The
day
that
love,
that
life
torments
me
(Este
amor
que
me
deja
así
sin
voluntad,
sin
fuerza)
(This
love
that
leaves
me
so
without
will,
without
strength)
Y
cuando
decido
que
no
voy
a
estar
contigo
And
when
I
decide
I'm
not
going
to
be
with
you
Alratito
estoy
de
vuelta
In
a
little
while
I'll
be
back
(Este
amor
que
me
deja
así
sin
voluntad,
sin
fuerza)
(This
love
that
leaves
me
so
without
will,
without
strength)
Y
me
deja
así,
sin
voluntad
And
it
leaves
me
like
this,
without
willpower
Pero
en
tus
brazos
yo
encuentro
mi
felicidad
But
in
your
arms
I
find
my
happiness
(Este
amor
que
me
deja
así
sin
voluntad,
sin
fuerza)
(This
love
that
leaves
me
so
without
will,
without
strength)
Porque
vivir
contigo
yo
no
puedo
ya
Because
I
can't
live
with
you
anymore
Pero
vivir
sin
ti,
que
mucho
trabajo
me
cuesta
But
living
without
you
is
so
hard
(Este
amor
que
me
deja
así
sin
voluntad,
sin
fuerza)
(This
love
that
leaves
me
so
without
will,
without
strength)
Que
me
arrastra,
me
lleva
That
drags
me,
takes
me
Y
me
deja
al
final
sin
fuerzas,
sin
voluntad
And
leaves
me
in
the
end
without
strength,
without
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! Feel free to leave feedback.