Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Propongo
Ich schlage dir vor
La
tarde
terminó
Der
Nachmittag
endete
Colgada
en
la
pared
Hängend
an
der
Wand
En
el
suelo
un
reloj
Auf
dem
Boden
eine
Uhr
Me
cuesta
creer
Es
fällt
mir
schwer
zu
glauben
Que
todo
empezó
Dass
alles
begann
Al
exigirnos
la
condición
Als
wir
uns
die
Bedingung
stellten
De
amarnos
cuando
haya
tiempo
Uns
zu
lieben,
wenn
Zeit
ist
Y
aceptarlo
todo
Und
alles
zu
akzeptieren
La
tarde
comenzó
Der
Nachmittag
begann
Cubriéndonos
la
piel
Unsere
Haut
bedeckend
Y
un
cuerpo
para
dos
Und
ein
Körper
für
zwei
Te
invito
a
comer
Ich
lade
dich
ein
zu
essen
La
pizza
que
ayer
Die
Pizza,
die
gestern
Dejamos
huérfana
en
el
mantel
Wir
auf
der
Tischdecke
übrig
ließen
Te
invito
a
beber
Ich
lade
dich
ein
zu
trinken
Todo
lo
que
quieras
de
mí
Alles,
was
du
von
mir
willst
Te
propongo
vayamos
al
cine
Ich
schlage
dir
vor,
wir
gehen
ins
Kino
Y
besarnos
entre
mucha
gente
Und
uns
inmitten
vieler
Leute
zu
küssen
Compartir
un
refresco
o
dos
Ein
oder
zwei
Erfrischungsgetränke
zu
teilen
En
nuestras
bocas
In
unseren
Mündern
Como
un
lago
ardiente
Wie
ein
brennender
See
Navegar
a
tu
medida
Nach
deinem
Maß
zu
segeln
Una
vez
tan
solo
vida
Nur
dieses
eine
Mal,
Leben
Te
propongo
Ich
schlage
es
dir
vor
Te
invito
a
comer
Ich
lade
dich
ein
zu
essen
La
pizza
que
ayer
Die
Pizza,
die
gestern
Dejamos
huérfana
en
el
mantel
Wir
auf
der
Tischdecke
übrig
ließen
Te
invito
a
beber
Ich
lade
dich
ein
zu
trinken
Todo
lo
que
quieras
de
mí
Alles,
was
du
von
mir
willst
Te
propongo
vayamos
al
cine
Ich
schlage
dir
vor,
wir
gehen
ins
Kino
Y
besarnos
entre
mucha
gente
Und
uns
inmitten
vieler
Leute
zu
küssen
Compartir
un
refresco
o
dos
Ein
oder
zwei
Erfrischungsgetränke
zu
teilen
En
nuestras
bocas
In
unseren
Mündern
Como
un
lago
ardiente
Wie
ein
brennender
See
Navegar
a
tu
medida
Nach
deinem
Maß
zu
segeln
Una
vez
tan
solo
vida
Nur
dieses
eine
Mal,
Leben
Te
propongo
Ich
schlage
es
dir
vor
(Espero
aceptes
mi
amor
como
te
lo
propongo)
(Ich
hoffe,
du
nimmst
meine
Liebe
an,
so
wie
ich
sie
dir
vorschlage)
(De
cara
al
tiempo)
(Dem
Lauf
der
Zeit
entgegen)
De
cara
al
tiempo
propongo
este
amor
Dem
Lauf
der
Zeit
entgegen
schlage
ich
diese
Liebe
vor
Que
es
un
derroche
de
sentimiento
Die
ein
Überfluss
an
Gefühl
ist
(Espero
aceptes
mi
amor
como
te
lo
propongo)
(Ich
hoffe,
du
nimmst
meine
Liebe
an,
so
wie
ich
sie
dir
vorschlage)
Y
te
propongo
(de
cara
al
tiempo)
Und
ich
schlage
dir
vor
(dem
Lauf
der
Zeit
entgegen)
Démonos
un
beso
Geben
wir
uns
einen
Kuss
Vámonos
al
cine
Gehen
wir
ins
Kino
Que
no
se
termine
este
cariño
tan
nuestro
Dass
diese
unsere
Zuneigung
nicht
endet
(Espero
aceptes
mi
amor
como
te
lo
propongo)
(Ich
hoffe,
du
nimmst
meine
Liebe
an,
so
wie
ich
sie
dir
vorschlage)
(De
cara
al
tiempo)
(Dem
Lauf
der
Zeit
entgegen)
Amor,
la
tarde
terminó
Liebe,
der
Nachmittag
endete
Y
todavía
nos
sobra
tiempo
Und
wir
haben
immer
noch
Zeit
übrig
(Espero
aceptes
mi
amor
como
te
lo
propongo)
(Ich
hoffe,
du
nimmst
meine
Liebe
an,
so
wie
ich
sie
dir
vorschlage)
(De
cara
al
tiempo)
(Dem
Lauf
der
Zeit
entgegen)
Está
propuesto
Es
ist
vorgeschlagen
Navegar
una
vez
a
tu
medida
y
darle
sentido
a
mi
vida
Einmal
nach
deinem
Maß
zu
segeln
und
meinem
Leben
Sinn
zu
geben
(Espero
aceptes
mi
amor
como
te
lo
propongo)
(Ich
hoffe,
du
nimmst
meine
Liebe
an,
so
wie
ich
sie
dir
vorschlage)
(De
cara
al
tiempo)
(Dem
Lauf
der
Zeit
entgegen)
Suéltale
las
riendas
a
tu
amante,
corazón
Lass
deinem
Liebhaber
die
Zügel
los,
Herz
Y
lléname
de
emoción
porque
eso
pretendo
Und
erfülle
mich
mit
Gefühl,
denn
das
beabsichtige
ich
(Espero
aceptes
mi
amor
como
te
lo
propongo)
(Ich
hoffe,
du
nimmst
meine
Liebe
an,
so
wie
ich
sie
dir
vorschlage)
Te
propongo
mi
amor
así
(de
cara
al
tiempo)
Ich
schlage
dir
meine
Liebe
so
vor
(dem
Lauf
der
Zeit
entgegen)
Sin
barreras,
sin
reproches,
sin
medidas
Ohne
Barrieren,
ohne
Vorwürfe,
ohne
Maß
Sin
ataduras,
sin
tiempo
Ohne
Fesseln,
ohne
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Luis Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.