Lyrics and translation Gilberto Santa Rosa - Tiene Un Amigo
Tiene Un Amigo
У нее есть друг
Hoy
la
vi,
tan
radiante
como
siempre
Я
сегодня
встретил
ее,
она
все
так
же
сияет
La
princesa
de
todos
mis
sueños
Принцесса
всех
моих
снов
La
que
hace
realidad
mis
deseos
Та,
что
делает
мои
желания
явью
Hoy
la
vi,
y
senti
la
misma
euforia
Я
сегодня
встретил
ее,
и
почувствовал
ту
же
эйфорию
De
correr
y
estrecharla
en
mis
brazos
Хотелось
кинуться
к
ней
и
сжать
ее
в
объятиях
De
probar
nuevamente
sus
labios
И
снова
поцеловать
ее
Pero
un
rostro
indiferente
puso
freno
a
mi
sentir
Но
равнодушное
лицо
охладило
мой
пыл
De
repente
senti
ganas
de
morir
Вдруг
мне
захотелось
умереть
Le
senti
frías
las
manos
Ее
руки
были
холодными
Le
pregunto
¿Cómo
estamos?
Я
спросил
ее:
"Как
дела?"
Y
nerviosa
me
contesta:
"yo
muy
bien"
И
она
нервно
ответила:
"У
меня
все
хорошо"
Tiene
un
amigo
У
нее
есть
друг
Un
hombro
donde
llorar
Плечо,
на
котором
она
может
поплакать
Ya
se
canso
de
esperar
mi
desición,
que
nunca
llega
Ей
надоело
ждать
моего
решения,
которого
я
так
и
не
принял
Tiene
un
amigo
У
нее
есть
друг
Que
la
comprende
muy
bien
Который
ее
очень
хорошо
понимает
Y
que
le
ha
dado
a
entender
la
realidad
mas
que
un
amigo
И
который
показал
ей
реальность,
лучше,
чем
друг
Y
que
puedo
hacer
si
esa
es
su
desición
Что
я
могу
сделать,
если
она
так
решила
Si
se
siente
tan
distante
de
mi
amor
Если
она
чувствует
себя
так
далеко
от
моей
любви
Si
me
busca
y
nunca
me
puede
encontrar
Если
она
ищет
меня
и
никак
не
может
найти
Ha
llenado
su
vacío
Она
заполнила
свою
пустоту
Termino
su
soledad
Завершила
свое
одиночество
Es
tan
fácil
despedirse
y
no
saber
si
volverá
Так
легко
прощаться
и
не
знать,
вернется
ли
она
Siempre
el
corazón
te
pide
un
hombro
donde
llorar
Сердце
всегда
просит
плеча,
на
котором
можно
поплакать
Tiene
un
amigo
У
нее
есть
друг
Que
la
comprende
muy
bien
Который
ее
очень
хорошо
понимает
Y
que
le
ha
dado
a
entender
la
realidad
mas
que
un
amigo
И
который
показал
ей
реальность,
лучше,
чем
друг
Y
que
puedo
hacer
si
esa
es
su
desición
Что
я
могу
сделать,
если
она
так
решила
Si
se
siente
tan
distante
de
mi
amor
Если
она
чувствует
себя
так
далеко
от
моей
любви
Si
me
busca
y
nunca
me
puede
encontrar
Если
она
ищет
меня
и
никак
не
может
найти
Ha
llenado
su
vacío
Она
заполнила
свою
пустоту
Termino
su
soledad
Завершила
свое
одиночество
(Ahora
tiene
un
amigo,
un
hombro
donde
llorar)
(Теперь
у
нее
есть
друг,
плечо,
на
котором
можно
поплакать)
No
tiene
un
amor
de
ratos
Теперь
у
нее
не
мимолетная
любовь
Tiene
alguien
con
quien
contar
Теперь
у
нее
есть
тот,
на
кого
можно
положиться
(Ahora
tiene
un
amigo,
un
hombro
donde
llorar)
(Теперь
у
нее
есть
друг,
плечо,
на
котором
можно
поплакать)
Alguien
que
llena
el
vacío
Тот,
кто
заполняет
пустоту
Da
amor
a
sus
noches
Дарит
любовь
ее
ночам
Y
pinta
sus
dias
de
felicidad
И
раскрашивает
ее
дни
в
счастье
(Ahora
tiene
un
amigo,
un
hombro
donde
llorar)
(Теперь
у
нее
есть
друг,
плечо,
на
котором
можно
поплакать)
Y
yo
que
creí
que
por
mi
cariño
А
я
думал,
что
из-за
моей
любви
Esperaría
una
eternidad
Она
прождет
вечность
(Ahora
tiene
un
amigo,
un
hombro
donde
llorar)
(Теперь
у
нее
есть
друг,
плечо,
на
котором
можно
поплакать)
Tiene
un
amigo,
tiene
un
amigo
У
нее
есть
друг,
есть
друг
Que
la
salvo
de
la
incertidumbre
que
tenia
conmigo
Который
спас
ее
от
неопределенности,
что
была
со
мной
(Ahora
tiene
un
amigo,
un
hombro
donde
llorar)
(Теперь
у
нее
есть
друг,
плечо,
на
котором
можно
поплакать)
Tiene
una
voz
que
llena
sus
mañanas
Теперь
у
нее
есть
голос,
который
наполняет
ее
утра
Tiene
un
abrazo
en
su
soledad
Есть
объятия
в
ее
одиночестве
En
las
horas
de
ansiedad
no
pudo
contar
conmigo
В
часы
тревоги
она
не
могла
рассчитывать
на
меня
(Tuvo
que
buscar,
un
hombro
donde
llorar)
(Ей
пришлось
искать,
плечо,
на
котором
можно
поплакать)
Tampoco
tuvo
un
abrigo
en
ratos
de
soledad
Она
не
нашла
утешения
и
в
моменты
одиночества
Ella
merece
algo
más
por
eso
tiene
un
amigo
Она
заслуживает
большего,
поэтому
у
нее
есть
друг
(Tuvo
que
buscar,
un
hombro
donde
llorar)
(Ей
пришлось
искать,
плечо,
на
котором
можно
поплакать)
Pues
siempre
se
necesita
alguien
que
llore
contigo
Потому
что
всегда
нужен
тот,
кто
будет
рядом
и
будет
плакать
вместе
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Donato
Attention! Feel free to leave feedback.