Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientrás
más
lo
pienso,
tú
Je
mehr
ich
darüber
nachdenke,
du
Llenastes
mi
tiempo,
tú
Hast
meine
Zeit
erfüllt,
du
La
razón
que
me
hace
ser
felíz
Der
Grund,
der
mich
glücklich
macht
Que
más
puedo
pedir
Was
kann
ich
mehr
verlangen
Mil
poemas
tiernos,
tú
Tausend
zärtliche
Gedichte,
du
Tu
mejor
recuerdo
tú
Meine
schönste
Erinnerung,
du
Me
sumerges
con
tu
cuerpo
en
mí
Du
tauchst
mich
mit
deinem
Körper
in
mich
ein
Que
más
puedo
yo
sentir
Was
kann
ich
mehr
fühlen
Lo
que
más
extraño,
tú
Was
ich
am
meisten
vermisse,
du
Mi
mejor
regalo
Mein
bestes
Geschenk
Tú
en
la
horas
Du
in
den
Stunden
De
amor
eterno
Ewiger
Liebe
Tú
cuando
hablo
Du,
wenn
ich
spreche
Tú
cuando
sueño
Du,
wenn
ich
träume
Tú
en
las
noches,
que
trae
el
viento
Du
in
den
Nächten,
die
der
Wind
bringt
Todos
mis
versos
y
mientras
más
lo
pienso
Alle
meine
Verse
und
je
mehr
ich
darüber
nachdenke
Tú
en
la
lluvia
Du
im
Regen
Gotas
del
cielo
Tropfen
des
Himmels
Tú
en
la
orilla
Du
am
Ufer
De
mi
silencio
Meiner
Stille
Tú
mi
ternura,
mi
compañera
Du
meine
Zärtlichkeit,
meine
Gefährtin
Lo
que
más
quiero
y
mientras
más
lo
pienso
Was
ich
am
meisten
will
und
je
mehr
ich
darüber
nachdenke
Mi
canción
desnuda,
tú-ú-ú-ú
Mein
nacktes
Lied,
du-u-u-u
Mi
anhelo,
mi
furia,
tú
Meine
Sehnsucht,
meine
Wut,
du
La
razón
que
me
hace
ser
felíz
Der
Grund,
der
mich
glücklich
macht
Que
más
puedo
pedir,
tú-ú-ú-ú
Was
kann
ich
mehr
verlangen,
du-u-u-u
Todo
lo
que
cayo,
tú-ú-ú-ú
Alles,
was
ich
verschweige,
du-u-u-u
Tú
mi
abecedario,
tú
Du
mein
Alphabet,
du
Te
sumerjes
con
tu
cuerpo
en
mí
Du
tauchst
mich
mit
deinem
Körper
in
mich
ein
Y
que
más
puedo
yo
sentir,
tú-ú-ú-ú
Und
was
kann
ich
mehr
fühlen,
du-u-u-u
Lo
que
más
extraño,
tú-ú-ú-ú
Was
ich
am
meisten
vermisse,
du-u-u-u
Mi
mejor
regalo
Mein
bestes
Geschenk
Tú
en
la
horas
Du
in
den
Stunden
De
amor
eterno
Ewiger
Liebe
Tú
cuando
hablo
Du,
wenn
ich
spreche
Tú
cuando
sueño
Du,
wenn
ich
träume
Tú
mi
ternura,
mi
compañera
Du
meine
Zärtlichkeit,
meine
Gefährtin
Lo
que
más
quiero
y
míentras
más
lo
pienso
Was
ich
am
meisten
will
und
je
mehr
ich
darüber
nachdenke
Tú,
siempre
tú
y
mientrás
más
lo
pienso
Du,
immer
du
und
je
mehr
ich
darüber
nachdenke
Y
mientrás
más
pienso
en
tí,
más
largo
se
me
hace
el
tiempo
Und
je
mehr
ich
an
dich
denke,
desto
länger
wird
mir
die
Zeit
Tú,
siempre
tú
y
mientrás
más
lo
pienso
Du,
immer
du
und
je
mehr
ich
darüber
nachdenke
Transitas
en
mis
melodías,
dás
luz
a
mi
pensamiento
Du
durchwanderst
meine
Melodien,
erhellst
meine
Gedanken
Tú,
siempre
tú
y
mientrás
más
lo
pienso
Du,
immer
du
und
je
mehr
ich
darüber
nachdenke
Mi
sonrisa
mi
alegria,
mis
penas
y
mis
tormentos
Mein
Lächeln,
meine
Freude,
meine
Leiden
und
meine
Qualen
Tú,
siempre
tú
y
mientrás
más
lo
pienso
Du,
immer
du
und
je
mehr
ich
darüber
nachdenke
Y
mientrás
más
lo
pienso
Und
je
mehr
ich
darüber
nachdenke
Tú,
siempre
tú
y
mientrás
más
lo
pienso
Du,
immer
du
und
je
mehr
ich
darüber
nachdenke
La
inspiración
de
mi
vida,
razón
de
todos
mis
versos
Die
Inspiration
meines
Lebens,
Grund
all
meiner
Verse
Tú,
siempre
tú
y
mientrás
más
lo
pienso
Du,
immer
du
und
je
mehr
ich
darüber
nachdenke
Tú,
mi
canción
desnuda
tú,
mi
anhelo
mi
furia
Du,
mein
nacktes
Lied,
du,
meine
Sehnsucht,
meine
Wut
Tú,
siempre
tú
y
mientrás
más
lo
pienso
Du,
immer
du
und
je
mehr
ich
darüber
nachdenke
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Luis Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.