Gilberto Santa Rosa - Vino Tinto (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilberto Santa Rosa - Vino Tinto (Live)




Vino Tinto (Live)
Красное вино (Live)
Limpieza de las penas,
Отлученье от печалей,
Descorcha los sentidos,
Откупориваешь чувства,
Tu amor es vino tinto...
Твоя любовь красное вино...
Vino tinto
Красное вино
Estabas todo el tiempo
Ты была рядом все время,
Mas yo no te veía
Но я не видел тебя
Sino como una amiga más
Иначе как еще одну подругу,
Con quien me divertía
С которой я развлекался
Mis tristezas y sueños
Мою печаль и мечты
A veces compartías,
Ты иногда разделяла,
Tus frutos tan callados
Свои плоды так спокойно
Yo no los presentía...
Я не предчувствовал...
Cuando te descubrí
Когда я обнаружил тебя,
Abriste nuevas brechas
Ты открыла новые пути
Tenía el alma herida
Моя душа была ранена,
Y la ilusión estrecha
А иллюзии скудны
La viña de tu vida
Виноградник твоей жизни
Estaba ya madura,
Был уже спелым,
Y me diste a beber
И ты дала мне выпить
De tu cosecha
Из своей лозы
Tu amor es vino tinto...
Твоя любовь красное вино...
Que aturde la cordura,
Дурящее рассудок,
Me invade posesivo
Овладевающее мною,»
Me embriaga de ternura
Одурманивающее меня нежностью
Viñedo del instinto...
Виноградник инстинкта...
Limpieza de las penas,
Отлученье от печалей,
Descorcha los sentidos,
Откупориваешь чувства,
Tu amor es vino tinto...
Твоя любовь красное вино...
Vino tinto
Красное вино
Hoy tíñeme de rojo,
Сегодня окрась меня в красный,
Derrámate en mi copa,
Разлейся в моей чаше,
Eres dueña de mi mesa
Ты хозяйка моего стола
Y mi bodega
И моего погреба
Estoy ebrio de ti
Я опьянен тобой,
Como me riegas...
Как ты орошаешь меня...
Y mi sangre se añeja
И моя кровь выдерживается
Con tu sepa
Твоим сортом
Que me aturde la cordura
Дурящий мой рассудок
Y me despierta el instinto
И пробуждающий во мне инстинкт
(Es tu amor igual al vino tinto, es dulce, embriaga)
(Твоя любовь подобна красному вину, она сладка, опьяняет)
Me abre la ventana del sentimiento
Открывает мне окно чувств
Y me hace sentir como si flotara
И заставляет меня чувствовать себя так, будто я парижу
(Es tu amor igual al vino tinto, es dulce, embriaga)
(Твоя любовь подобна красному вину, она сладка, опьяняет)
Que de un solo sorbo confunde
Что одним глотком сбивает с толку
Me aturde pero me encanta
Одурманивает, но мне это нравится
(Es tu amor igual al vino tinto, es dulce, embriaga)
(Твоя любовь подобна красному вину, она сладка, опьяняет)
Buscóme tu amor y asóme con vino
Нашла меня твоя любовь и встретила вином
Igualito al vino tinto, tu amor es así...
Подобно красному вину, твоя любовь такова...
(Es tu amor igual al vino tinto, es dulce, embriaga)
(Твоя любовь подобна красному вину, она сладка, опьяняет)
Descorcha los sentidos,
Откупориваешь чувства,
Me hace sentir distinto,
Заставляешь меня чувствовать себя иначе,
Suelta la rienda mi alma
Моя душа выпускает поводья на свободу
(Es tu amor igual al vino tinto, es dulce, embriaga)
(Твоя любовь подобна красному вину, она сладка, опьяняет)
Tú, vino de buena cepa
Ты, вино из хорошего урожая,
En mi copa te derramas
В мою чашу ты проливаешься
(Es tu amor igual al vino tinto, es dulce, embriaga)
(Твоя любовь подобна красному вину, она сладка, опьяняет)
Que no hay mejor licor para el amor que el vino
Нет лучшего напитка для любви, чем вино
Que no hay mejor momento que el estar contigo
Нет лучшего момента, чем быть с тобой
(Es tu amor igual al vino tinto, es dulce, embriaga)
(Твоя любовь подобна красному вину, она сладка, опьяняет)
Me embriagas de ternura, con tu cariño...
Ты опьяняешь меня нежностью, своей любовью...





Writer(s): Marisela Verena Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.