Gilberto Santa Rosa - Vivir Sin Ella - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilberto Santa Rosa - Vivir Sin Ella




Vivir Sin Ella
Жить без неё
Caminar sin ella es ir sin rumbo fijo
Идти без тебя это идти без цели,
Refugiarse como un niño
Прятаться, словно ребёнок,
En los brazos de la soledad
В объятиях одиночества.
Regresar sin ella es tan delirante
Возвращаться без тебя это такой бред,
Tan nocivo, tan frustrante
Так вредно, так безнадёжно,
Que a la casa no quiero llegar
Что домой я не хочу приходить.
Es como tener las manos llenas de ella
Это как будто мои руки полны тобой,
De su risa, sus caderas
Твоего смеха, твоих бёдер,
Y saber que ella no está
И знать, что тебя нет рядом.
Es como sentarse a deshojar estrellas
Это как сидеть и срывать звёзды,
Bajo la luna nueva
Под новой луной,
A través del ventanal
Глядя в окно.
Vivir sin ella es estar
Жить без тебя это быть
Encadenado a ese cuerpo
Прикованным к тому телу,
Que yo amo, es temerle
Которое я люблю, это бояться
A la soledad
Одиночества.
Vivir sin ella es rendirse a cada instante
Жить без тебя это сдаваться каждое мгновение,
Es caer
Это падать,
Es levantarse y por ella comenzar
Это подниматься и ради тебя начинать всё сначала.
Esto no es normal
Это ненормально,
Es querer volar
Это хотеть лететь
A donde ella está
Туда, где ты.
Esto no es normal
Это ненормально,
Es querer volar
Это хотеть лететь
A donde ella está
Туда, где ты.
La noche sin ella es un trago amargo
Ночь без тебя это горький глоток,
Es mirar el calendario
Это смотреть на календарь,
Es llorar, amigos, es llorar
Это плакать, друзья, это плакать.
Es como tener las manos llenas de ella
Это как будто мои руки полны тобой,
De su risa, sus caderas
Твоего смеха, твоих бёдер,
Y saber que ella no está
И знать, что тебя нет рядом.
Es como sentarse a deshojar estrellas
Это как сидеть и срывать звёзды,
Bajo la luna nueva
Под новой луной,
A través del ventanal
Глядя в окно.
Vivir sin ella es estar
Жить без тебя это быть
Encadenado a ese cuerpo
Прикованным к тому телу,
Que yo amo, es temerle
Которое я люблю, это бояться
A la soledad
Одиночества.
Vivir sin ella es rendirse a cada instante
Жить без тебя это сдаваться каждое мгновение,
Es caer
Это падать,
Es levantarse y por ella comenzar
Это подниматься и ради тебя начинать всё сначала.
Vivir sin ella es estar
Жить без тебя это быть
Encadenado a ese cuerpo
Прикованным к тому телу,
(Yo no lo que es vivir sin ella)
не знаю, что такое жить без тебя)
(Yo no lo que es vivir)
не знаю, что такое жить)
Yo no lo que es vivir
Я не знаю, что такое жить
Con mi soledad que ahoga
С моим одиночеством, которое душит.
(Yo no lo que es vivir sin ella)
не знаю, что такое жить без тебя)
(Yo no lo que es vivir)
не знаю, что такое жить)
Y se me hacen más largas las horas
И часы тянутся дольше
Sin su presencia
Без твоего присутствия.
(Yo no lo que es vivir sin ella)
не знаю, что такое жить без тебя)
(Yo no lo que es vivir)
не знаю, что такое жить)
Llegar a mi casa solo
Приходить домой одному
Con esta tristeza a cuestas
С этой грустью на плечах.
(Yo no lo que es vivir sin ella)
не знаю, что такое жить без тебя)
(Yo no lo que es vivir)
не знаю, что такое жить)
Todo me recuerda a ella
Всё напоминает мне о тебе,
Esa canción de la radio
Эта песня по радио,
La foto sobre la mesa
Фотография на столе.
(Yo no lo que es vivir, sin ella)
не знаю, что такое жить без тебя)
(Yo no lo que es vivir)
не знаю, что такое жить)
Me domina la tristeza
Меня одолевает грусть,
Si no está ella
Если тебя нет рядом.





Writer(s): Alfano Omar E


Attention! Feel free to leave feedback.