Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjenme Beber
Позвольте Мне Пить
Si
me
ven
bebiendo,
déjenme
beber
Если
видят,
что
пью,
позвольте
мне
пить
Si
me
ven
bebiendo,
déjenme
beber
Если
видят,
что
пью,
позвольте
мне
пить
Déjenme
llorar,
dejen
que
me
emborrache
Позвольте
мне
плакать,
дайте
мне
напиться
Quiero
disipar
penas
desesperadas
Хочу
развеять
отчаянные
печали
Que
me
ha
causado
una
hembra
Что
причинила
мне
женщина
Que
no
ha
querido
aceptarme
Что
не
захотела
принять
меня
Y
si
el
llanto
sirve
pa'
desahogar
И
если
слёзы
служат
для
облегчения
Y
el
trago
pa'
olvidar,
tal
vez
logre
olvidarte
А
выпивка
— чтобы
забыть,
может,
смогу
забыть
тебя
Y
si
no,
mi
fin
será
beber
А
если
нет,
мой
конец
будет
— пить
Y
llorar
borracho
hasta
que
mi
vida
se
acabe
И
пьяным
плакать,
пока
моя
жизнь
не
закончится
Estoy
a
punto
de
perder
la
razón
Я
на
грани
потери
рассудка
Me
tambalea
el
dolor,
siento
que
voy
a
caerme
Боль
шатает
меня,
чувствую,
что
упаду
Estoy
a
punto
de
perder
la
razón
Я
на
грани
потери
рассудка
Me
tambalea
el
dolor,
siento
que
voy
a
caerme
Боль
шатает
меня,
чувствую,
что
упаду
Como
te
quiero
con
ternura
y
compasión
Как
я
люблю
тебя
с
нежностью
и
состраданием
Se
me
nubla
el
corazón
cuando
de
ti
estoy
ausente
Сердце
моё
затуманивается,
когда
я
вдали
от
тебя
Yo
estuve
a
punto
de
olvidarme
de
ti
Я
был
на
грани,
чтобы
забыть
о
тебе
Yo
estuve
a
punto
de
olvidarme
de
ti
Я
был
на
грани,
чтобы
забыть
о
тебе
Pero
un
sueño
que
tuve
Но
сон,
который
мне
приснился
Me
hizo
insistir
nuevamente
Заставил
меня
попытаться
вновь
Y
en
ese
sueño
tuve
una
revelación
И
в
этом
сне
у
меня
было
откровение
Que
luchara
con
valor,
que
al
fin
podría
tenerte
Что
бороться
с
мужеством,
что
в
конце
концов
я
смогу
получить
тебя
Eso
fue
algo
que
me
animó
el
corazón
Это
было
что-то,
что
ободрило
моё
сердце
Me
llenó
de
valor
y
me
hizo
ser
más
fuerte
Наполнило
меня
смелостью
и
сделало
сильнее
Ahora
solo
me
interesa
tu
amor
Теперь
меня
интересует
только
твоя
любовь
Me
importa
un
carajo
el
comentario
de
la
gente
Плевать
мне
на
комментарии
людей
Estoy
a
punto
de
perder
la
razón
Я
на
грани
потери
рассудка
Me
tambalea
el
dolor,
siento
que
voy
a
caerme
Боль
шатает
меня,
чувствую,
что
упаду
Estoy
a
punto
de
perder
la
razón
Я
на
грани
потери
рассудка
Me
tambalea
el
dolor,
siento
que
voy
a
caerme
Боль
шатает
меня,
чувствую,
что
упаду
Como
te
quiero
con
ternura
y
compasión
Как
я
люблю
тебя
с
нежностью
и
состраданием
Se
me
nubla
el
corazón
cuando
de
ti
estoy
ausente
Сердце
моё
затуманивается,
когда
я
вдали
от
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Cardenas Medina
Attention! Feel free to leave feedback.