Gilberto Torres - Déjenme Beber - translation of the lyrics into Russian

Déjenme Beber - Gilberto Torrestranslation in Russian




Déjenme Beber
Позвольте Мне Пить
Si me ven bebiendo, déjenme beber
Если видят, что пью, позвольте мне пить
Si me ven bebiendo, déjenme beber
Если видят, что пью, позвольте мне пить
Déjenme llorar, dejen que me emborrache
Позвольте мне плакать, дайте мне напиться
Quiero disipar penas desesperadas
Хочу развеять отчаянные печали
Que me ha causado una hembra
Что причинила мне женщина
Que no ha querido aceptarme
Что не захотела принять меня
Y si el llanto sirve pa' desahogar
И если слёзы служат для облегчения
Y el trago pa' olvidar, tal vez logre olvidarte
А выпивка чтобы забыть, может, смогу забыть тебя
Y si no, mi fin será beber
А если нет, мой конец будет пить
Y llorar borracho hasta que mi vida se acabe
И пьяным плакать, пока моя жизнь не закончится
Estoy a punto de perder la razón
Я на грани потери рассудка
Me tambalea el dolor, siento que voy a caerme
Боль шатает меня, чувствую, что упаду
Estoy a punto de perder la razón
Я на грани потери рассудка
Me tambalea el dolor, siento que voy a caerme
Боль шатает меня, чувствую, что упаду
Como te quiero con ternura y compasión
Как я люблю тебя с нежностью и состраданием
Se me nubla el corazón cuando de ti estoy ausente
Сердце моё затуманивается, когда я вдали от тебя
Yo estuve a punto de olvidarme de ti
Я был на грани, чтобы забыть о тебе
Yo estuve a punto de olvidarme de ti
Я был на грани, чтобы забыть о тебе
Pero un sueño que tuve
Но сон, который мне приснился
Me hizo insistir nuevamente
Заставил меня попытаться вновь
Y en ese sueño tuve una revelación
И в этом сне у меня было откровение
Que luchara con valor, que al fin podría tenerte
Что бороться с мужеством, что в конце концов я смогу получить тебя
Eso fue algo que me animó el corazón
Это было что-то, что ободрило моё сердце
Me llenó de valor y me hizo ser más fuerte
Наполнило меня смелостью и сделало сильнее
Ahora solo me interesa tu amor
Теперь меня интересует только твоя любовь
Me importa un carajo el comentario de la gente
Плевать мне на комментарии людей
Estoy a punto de perder la razón
Я на грани потери рассудка
Me tambalea el dolor, siento que voy a caerme
Боль шатает меня, чувствую, что упаду
Estoy a punto de perder la razón
Я на грани потери рассудка
Me tambalea el dolor, siento que voy a caerme
Боль шатает меня, чувствую, что упаду
Como te quiero con ternura y compasión
Как я люблю тебя с нежностью и состраданием
Se me nubla el corazón cuando de ti estoy ausente
Сердце моё затуманивается, когда я вдали от тебя





Writer(s): Alvaro Cardenas Medina


Attention! Feel free to leave feedback.