Lyrics and translation Gilberto e Gilmar - Tá Ruim Mais Tá Bom
Pra
todos
problemas
existe
solução
Для
всех
проблем
есть
решение
É
usar
o
bom
censo
agir
com
o
coração.
Использовать
в
хорошо
переписи
действовать
с
сердцем.
Ontem
fui
convidado
pelo
meu
patrão
Вчера
я
попросил
моего
босса
Para
um
jantar,
na
sua
mansão
На
ужин
в
своем
особняке
Certa
hora
mais
tarde
me
chamou
do
lado
Определенное
время
спустя
меня
вызвал
стороны
E
meio
bravo
e
impois
a
questão
И
через
bravo
и
impois
вопрос
Pra
não
te
mandar
embora
vou
ser
obrigado
Ты
не
будешь
отсылать
буду
спасибо
A
baixar
seu
sálario,
é
sim
ou
não?
Скачать
его
sálario,
да
или
нет?
Aí
eu
pensei...
(vocês!)
Так
я
думал...
(вы,
ребята!)
Tá
ruim,
mas
tá
bom
Тут
плохо,
но
хорошо
Tá
ruim,
mas
tá
bom
Тут
плохо,
но
хорошо
Tá
ruim,
mas
tá
bom
Тут
плохо,
но
хорошо
Comprei
um
carro
de
segunda
mão
Купил
подержанный
автомобиль
Andava
muito,
era
um
avião
Ходил
много,
был
на
самолете
Um
dia
distraído
entrei
na
contramão
День
отвлекаться
вошел
в
шерсти
Bati
de
frente
com
um
caminhão
Ударил
с
фронта
грузовиков
Além
de
estar
errado
e
não
ter
seguro
Кроме
того,
ошибаться
и
не
иметь
страховку
Só
tinha
pago
uma
prestação
Только
заплатил
взнос
Perdi
o
carro,
vou
trabalhar
dobrado
Пропустил
автомобиль,
я
буду
работать
сложить
Mas
não
sofri
nenhum
arranhão
Но
у
меня
не
было
ни
царапины
Aí
eu
pensei...
Так
я
думал...
Tá
ruim,
mas
tá
bom
Тут
плохо,
но
хорошо
Tá
ruim,
mas
tá
bom
Тут
плохо,
но
хорошо
Tá
ruim,
mas
tá
bom
Тут
плохо,
но
хорошо
Falei
pra
namorada
que
ia
pra
casa
Я
говорил,
ты
с
подругой,
которая
собирается
домой
Mas
na
verdade,
fui
pro
bailão
Но
на
самом
деле,
я
пошел
pro
bailão
Ela
também
foi
e
não
foi
sozinha
Кроме
того,
она
была
и
не
была
в
одиночестве
Pois
nesse
dia
conheci
o
Pedrão
Потому
что
в
тот
день
встретил
Pedrão
Que
até
hoje
dói
nesse
peito
meu
Что
и
до
сих
пор
болит
в
груди
моей
Ela
ainda
mora
no
meu
coração
Она
все
еще
живет
в
моем
сердце
Arrumei
um
jeito
estou
perto
dela
Устроил
так,
я
рядом
с
ней
É
a
sua
mãe,
minha
nova
paixão
- Это
его
мать,
моя
новая
страсть
Aí
eu
pensei...
(vocês!)
Так
я
думал...
(вы,
ребята!)
Tá
ruim,
mas
tá
bom
Тут
плохо,
но
хорошо
Tá
ruim,
mas
tá
bom
Тут
плохо,
но
хорошо
Tá
ruim,
mas
tá
bom
Тут
плохо,
но
хорошо
Convidei
um
amigo
e
fomos
assistir
Я
пригласил
друга,
и
мы
пошли
смотреть
Era
a
final
do
brasileirão
Это
было
в
конце
série
a
O
estádio
lotado
e
nóis
bem
apressado
На
переполненном
стадионе,
и
nois
хорошо
бросился
Entramos
errado
era
no
outro
portão
Мы
входим
плохого
было
в
другой
ворота
Saímos
no
meio
do
adversário
Мы
вышли
в
середине
противника
Ali
nos
pegaram
não
teve
perdão
Там
мы
взяли
не
имело
прощения
Nunca
vi
tanto
soco
apanhamos
muito
Никогда
не
видел,
как
удар,
как
только
мы
поймали
очень
Mas
o
nosso
time
foi
o
campeão
Но
наша
команда
была
чемпионом
Aí
eu
pensei...
Так
я
думал...
Tá
ruim,
mas
tá
bom
Тут
плохо,
но
хорошо
Tá
ruim,
mas
tá
bom
Тут
плохо,
но
хорошо
Tá
ruim,
mas
tá
bom
Тут
плохо,
но
хорошо
Tá
ruim,
mas
tá
bom
Тут
плохо,
но
хорошо
Tá
ruim,
mas
tá
bom
Тут
плохо,
но
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto & Gilmar
Attention! Feel free to leave feedback.