Gilda - La Puerta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilda - La Puerta




La Puerta
Дверь
Para ti Gino, para que aprendas
Для тебя, Джино, чтобы ты понял
¿Quién te dijo que mi puerta
Кто тебе сказал, что моя дверь
Tiene que estar siempre abierta?
Должна быть всегда открыта?
¿Quién te dijo que mi puerta
Кто тебе сказал, что моя дверь
Tiene que estar siempre abierta?
Должна быть всегда открыта?
Vas y vienes cuando quieres
Ты приходишь и уходишь, когда захочешь,
Y yo solita despierta
А я одна не сплю.
Vas y vienes cuando quieres
Ты приходишь и уходишь, когда захочешь,
Y yo solita despierta
А я одна не сплю.
(Te cerraré la puerta) en la cara
закрою тебе дверь) в лицо
(Te cerraré la puerta) en la cara
закрою тебе дверь) в лицо
(Te cerraré la puerta) en la cara
закрою тебе дверь) в лицо
Te cerraré la puerta para que aprendas
Я закрою тебе дверь, чтобы ты понял
(Te cerraré la puerta) en la cara
закрою тебе дверь) в лицо
(Te cerraré la puerta) en la cara
закрою тебе дверь) в лицо
(Te cerraré la puerta) en la cara
закрою тебе дверь) в лицо
No me verás llorando tras de la puerta
Ты не увидишь, как я плачу за дверью
Basta hombre, ya me tienes cansada
Хватит, меня ты уже утомил
Duerme afuera, arriba de un árbol, donde quieras
Спи на улице, на дереве, где хочешь
Pero aquí no duermes nunca más, te lo he dicho
Но здесь ты больше не уснешь, я тебе это сказала
(¡Gilda, ábreme la puerta!)
(Джильда, открой мне!)
¡No, te dije que no, no y no!
Нет, я сказала нет, нет и нет!
Y seguimos con esta cumbia
И мы продолжаем эту кумбию
¿Quién te dijo que mi puerta
Кто тебе сказал, что моя дверь
Tiene que estar siempre abierta?
Должна быть всегда открыта?
¿Quién te dijo que mi puerta
Кто тебе сказал, что моя дверь
Tiene que estar siempre abierta?
Должна быть всегда открыта?
Vas y vienes cuando quieres
Ты приходишь и уходишь, когда захочешь,
Y yo solita despierta
А я одна не сплю.
Vas y vienes cuando quieres
Ты приходишь и уходишь, когда захочешь,
Y yo solita despierta
А я одна не сплю.
(Te cerraré la puerta) en la cara
закрою тебе дверь) в лицо
(Te cerraré la puerta) en la cara
закрою тебе дверь) в лицо
(Te cerraré la puerta) en la cara
закрою тебе дверь) в лицо
Te cerraré la puerta para que aprendas
Я закрою тебе дверь, чтобы ты понял
(Te cerraré la puerta) en la cara
закрою тебе дверь) в лицо
(Te cerraré la puerta) en la cara
закрою тебе дверь) в лицо
(Te cerraré la puerta) en la cara
закрою тебе дверь) в лицо
No me verás llorando tras de la puerta
Ты не увидишь, как я плачу за дверью
(Te cerraré la puerta) en la cara
закрою тебе дверь) в лицо
(Te cerraré la puerta) en la cara
закрою тебе дверь) в лицо
(Te cerraré la puerta) en la cara
закрою тебе дверь) в лицо
Te cerraré la puerta para que aprendas
Я закрою тебе дверь, чтобы ты понял
(Te cerraré la puerta) en la cara
закрою тебе дверь) в лицо
(Te cerraré la puerta) en la cara
закрою тебе дверь) в лицо
(Te cerraré la puerta) en la cara
закрою тебе дверь) в лицо
No me verás llorando tras de la puerta
Ты не увидишь, как я плачу за дверью
¡Ay, ay, ay, ay, ay, ay!
Ой, ой, ой, ой, ой, ой!






Attention! Feel free to leave feedback.