Lyrics and translation Gilda - La Puerta
Para
ti
Gino,
para
que
aprendas
Для
тебя,
Джино,
чтобы
ты
понял
¿Quién
te
dijo
que
mi
puerta
Кто
тебе
сказал,
что
моя
дверь
Tiene
que
estar
siempre
abierta?
Должна
быть
всегда
открыта?
¿Quién
te
dijo
que
mi
puerta
Кто
тебе
сказал,
что
моя
дверь
Tiene
que
estar
siempre
abierta?
Должна
быть
всегда
открыта?
Vas
y
vienes
cuando
quieres
Ты
приходишь
и
уходишь,
когда
захочешь,
Y
yo
solita
despierta
А
я
одна
не
сплю.
Vas
y
vienes
cuando
quieres
Ты
приходишь
и
уходишь,
когда
захочешь,
Y
yo
solita
despierta
А
я
одна
не
сплю.
(Te
cerraré
la
puerta)
en
la
cara
(Я
закрою
тебе
дверь)
в
лицо
(Te
cerraré
la
puerta)
en
la
cara
(Я
закрою
тебе
дверь)
в
лицо
(Te
cerraré
la
puerta)
en
la
cara
(Я
закрою
тебе
дверь)
в
лицо
Te
cerraré
la
puerta
para
que
aprendas
Я
закрою
тебе
дверь,
чтобы
ты
понял
(Te
cerraré
la
puerta)
en
la
cara
(Я
закрою
тебе
дверь)
в
лицо
(Te
cerraré
la
puerta)
en
la
cara
(Я
закрою
тебе
дверь)
в
лицо
(Te
cerraré
la
puerta)
en
la
cara
(Я
закрою
тебе
дверь)
в
лицо
No
me
verás
llorando
tras
de
la
puerta
Ты
не
увидишь,
как
я
плачу
за
дверью
Basta
hombre,
ya
me
tienes
cansada
Хватит,
меня
ты
уже
утомил
Duerme
afuera,
arriba
de
un
árbol,
donde
quieras
Спи
на
улице,
на
дереве,
где
хочешь
Pero
aquí
no
duermes
nunca
más,
te
lo
he
dicho
Но
здесь
ты
больше
не
уснешь,
я
тебе
это
сказала
(¡Gilda,
ábreme
la
puerta!)
(Джильда,
открой
мне!)
¡No,
te
dije
que
no,
no
y
no!
Нет,
я
сказала
нет,
нет
и
нет!
Y
seguimos
con
esta
cumbia
И
мы
продолжаем
эту
кумбию
¿Quién
te
dijo
que
mi
puerta
Кто
тебе
сказал,
что
моя
дверь
Tiene
que
estar
siempre
abierta?
Должна
быть
всегда
открыта?
¿Quién
te
dijo
que
mi
puerta
Кто
тебе
сказал,
что
моя
дверь
Tiene
que
estar
siempre
abierta?
Должна
быть
всегда
открыта?
Vas
y
vienes
cuando
quieres
Ты
приходишь
и
уходишь,
когда
захочешь,
Y
yo
solita
despierta
А
я
одна
не
сплю.
Vas
y
vienes
cuando
quieres
Ты
приходишь
и
уходишь,
когда
захочешь,
Y
yo
solita
despierta
А
я
одна
не
сплю.
(Te
cerraré
la
puerta)
en
la
cara
(Я
закрою
тебе
дверь)
в
лицо
(Te
cerraré
la
puerta)
en
la
cara
(Я
закрою
тебе
дверь)
в
лицо
(Te
cerraré
la
puerta)
en
la
cara
(Я
закрою
тебе
дверь)
в
лицо
Te
cerraré
la
puerta
para
que
aprendas
Я
закрою
тебе
дверь,
чтобы
ты
понял
(Te
cerraré
la
puerta)
en
la
cara
(Я
закрою
тебе
дверь)
в
лицо
(Te
cerraré
la
puerta)
en
la
cara
(Я
закрою
тебе
дверь)
в
лицо
(Te
cerraré
la
puerta)
en
la
cara
(Я
закрою
тебе
дверь)
в
лицо
No
me
verás
llorando
tras
de
la
puerta
Ты
не
увидишь,
как
я
плачу
за
дверью
(Te
cerraré
la
puerta)
en
la
cara
(Я
закрою
тебе
дверь)
в
лицо
(Te
cerraré
la
puerta)
en
la
cara
(Я
закрою
тебе
дверь)
в
лицо
(Te
cerraré
la
puerta)
en
la
cara
(Я
закрою
тебе
дверь)
в
лицо
Te
cerraré
la
puerta
para
que
aprendas
Я
закрою
тебе
дверь,
чтобы
ты
понял
(Te
cerraré
la
puerta)
en
la
cara
(Я
закрою
тебе
дверь)
в
лицо
(Te
cerraré
la
puerta)
en
la
cara
(Я
закрою
тебе
дверь)
в
лицо
(Te
cerraré
la
puerta)
en
la
cara
(Я
закрою
тебе
дверь)
в
лицо
No
me
verás
llorando
tras
de
la
puerta
Ты
не
увидишь,
как
я
плачу
за
дверью
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay!
Ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.