Lyrics and translation Gilda - No Me Arrepiento de Este Amor / Bolipop / Corazón Herido / Noches Vacías / Baila Esta Cumbia / Caprichosa / No Es Mi Despedida / Mi Chico de los Ojos Café / La Puerta / Pal' Bailador / Qué Será
Ooops
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Arrepiento de Este Amor / Bolipop / Corazón Herido / Noches Vacías / Baila Esta Cumbia / Caprichosa / No Es Mi Despedida / Mi Chico de los Ojos Café / La Puerta / Pal' Bailador / Qué Será
Я не жалею об этой любви / Болипоп / Раненное сердце / Пустые ночи / Танцуй эту кумбию / Капризная / Это не прощание / Мой парень с карими глазами / Дверь / Для танцора / Что будет
Gilda remix
Gilda ремикс
No me arrepiento de este amor
Я не жалею об этой любви
Aunque me cueste el corazón
Даже если это разобьет мое сердце
Amar es un milagro y yo te amé
Любить
- это чудо, и я любила тебя
Como nunca jamás lo imaginé (¡hey!)
Как никогда не могла себе представить (эй!)
Después de cerrar la puerta
После того, как закроется дверь
Nuestra cama espera abierta
Наша кровать ждет раскрытой
La locura apasionada del amor
Страстное безумие любви
Y entre un te quiero, y te quiero
И между "я люблю тебя" и "я люблю тебя"
Vamos remontando al cielo
Мы взлетаем к небесам
Y no puedo arrepentirme de este amor
И я не могу жалеть об этой любви
No me arrepiento de este amor
Я не жалею об этой любви
Aunque me cueste el corazón
Даже если это разобьет мое сердце
Amar es un milagro y yo te amé
Любить
- это чудо, и я любила тебя
Como nunca jamás lo imaginé
Как никогда не могла себе представить
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй
Yo soy Gilda (Gilda, Gilda, Gilda...)
Я Gilda (Gilda, Gilda, Gilda...)
Yo soy Gilda
Я Gilda
¿Cómo quieres tú robar mi corazón
Как ты хочешь украсть мое сердце
Si yo no te ofrezco nada?
Если я тебе ничего не предлагаю?
Soy un alma errante, una pobre caminante
Я блуждающая душа, бедная странница
Que ya no le queda nada
У которой ничего не осталось
Pero tengo un corazón muy sincero
Но у меня есть очень искреннее сердце
Que vale más que el dinero
Которое стоит больше, чем деньги
Pero tengo un corazón muy sincero
Но у меня есть очень искреннее сердце
Que vale más que el dinero
Которое стоит больше, чем деньги
(Dinero, dinero, dinero...)
(Деньги, деньги, деньги...)
Gilda mix
Gilda микс
Tanto, tanto te quiero
Я так сильно люблю тебя
Tanto, tanto te adoro
Я так сильно обожаю тебя
Y ahora dices que te vas
А теперь ты говоришь, что уходишь
Y ahora dices que te vas
А теперь ты говоришь, что уходишь
Que me consiga un hombre bueno
Что я должна найти хорошего мужчину
Porque tú te marcharas
Потому что ты уйдешь
Que me consiga un hombre bueno
Что я должна найти хорошего мужчину
Porque tú te marcharas (¡ha!)
Потому что ты уйдешь (ха!)
Para ti (ti, ti, ti)
Для тебя (тебя, тебя, тебя)
Ay, corazón herido no llores más
Ах, раненое сердце, не плачь больше
Ay, ay, ay, ay. ay
Ах, ах, ах, ах, ах
Ay, corazón herido vuelve a empezar
Ах, раненое сердце, начни сначала
Porque en sus brazos tú encontraste un paraiso
Потому что в его объятиях ты нашла рай
Porque la luna fue testigo de su hechizo
Потому что луна была свидетелем его чар
Y como la espuma del mar
И как морская пена
Marcó su huella y echó a andar
Он оставил свой след и ушел
Dejando lágrimas de amor en tu mirar
Оставив слезы любви в твоих глазах
Yo soy Gilda, ¡uh!
Я Gilda, ух!
Gilda mix, ¡he!
Gilda микс, хей!
Tú, tú, tú me hiciste quererte, ¡uh!
Ты, ты, ты заставил меня полюбить тебя, ух!
Y ahora me haces odiarte, ¡uh!
А теперь заставляешь меня ненавидеть тебя, ух!
Diste luz a mi vida, ¡uh!
Ты дал свет моей жизни, ух!
Y ahora me lo quitaste, ¡uh!
А теперь отнял его, ух!
¿Cuántas noches vacías?
Сколько пустых ночей?
¿Cuántas horas perdidas?
Сколько потерянных часов?
Un amor naufragando
Любовь терпит крушение
Y tú sólo mirando
А ты просто смотришь
Noches vacías
Пустые ночи
Sin el calor de tus besos
Без тепла твоих поцелуев
Yo soy Gilda
Я Gilda
Mueve, que te mueve
Двигайся, что ты двигаешься
Que te mueve, que te sigo
Что ты двигаешься, что я слежу
Mueve, que te mueve
Двигайся, что ты двигаешься
Que te mueve, que te sigo
Что ты двигаешься, что я слежу
Por eso (baila)
Поэтому (танцуй)
Baila esta cumbia
Танцуй эту кумбию
(Mueve)
(Двигай)
Mueve la cintura
Двигай талией
(Danza)
(Танцуй)
Danza tu cadera
Танцуй бедрами
Algo me dice que estás escondiendo
Что-то мне подсказывает, что ты скрываешь
Una pena, penita
Печаль, печальку
En tus ojos, en tu forma de mirar
В твоих глазах, в твоем взгляде
Y en el paso que tú llevas al bailar
И в твоем танцевальном шаге
Pero a mí no me podrás engañar
Но ты не сможешь обмануть меня
Porque soy tu amiga
Потому что я твоя подруга
¡Uh, uh!
Ух, ух!
¡Ay, ay, ay, ay!
Ай, ай, ай, ай!
Estoy buscando tu perdón
Я ищу твоего прощения
Pues sé que es tuya la razón
Потому что я знаю, что ты прав
Soy muy rebelde en el amor
Я очень непокорна в любви
Rebelde y caprichosa, muy caprichosa (¡ajay!)
Непокорная и капризная, очень капризная (аджай!)
Seré una caprichosa
Я могу быть капризной
Pero te quiero
Но я люблю тебя
También un poco loca
Также немного сумасшедшей
Pero te quiero
Но я люблю тебя
Seré una caprichosa
Я могу быть капризной
Pero te quiero
Но я люблю тебя
Con el corazón
Всем сердцем
Seré una caprichosa
Я могу быть капризной
Pero te quiero
Но я люблю тебя
También un poco loca
Также немного сумасшедшей
Pero te quiero
Но я люблю тебя
Seré una caprichosa
Я могу быть капризной
Pero te quiero
Но я люблю тебя
Con el corazón
Всем сердцем
Gilda mix
Gilda микс
Quisiera no decir adiós
Я бы хотела не говорить прощай
Pero debo marcharme
Но я должна уйти
No llores, por favor no llores
Не плачь, пожалуйста, не плачь
Porque vas a matarme
Потому что ты убьешь меня
No pienses que voy a dejarte
Не думай, что я собираюсь оставить тебя
No es mi despedida
Это не мое прощание
Una pausa en nuestra vida
Пауза в нашей жизни
Un silencio entre tú y yo (no, no, no, no)
Тишина между тобой и мной (нет, нет, нет, нет)
Yo por ti volveré
Я вернусь к тебе
Tú por mi, espérame
Ты жди меня
No me olvides
Не забывай меня
Tú eres el chico de los ojos café
Ты парень с карими глазами
Y yo tu chica de los ojos café
А я твоя девушка с карими глазами
Ámame, bésame, quiéreme, abrázame
Люби меня, целуй меня, обожай меня, обнимай меня
Si soy tu chica de los ojos café, ¿ok?
Ведь я твоя девушка с карими глазами, ок?
Eres el chico de los ojos café
Ты парень с карими глазами
Tú eres mi chico de los ojos café
Ты мой парень с карими глазами
Eres el chico de los ojos café
Ты парень с карими глазами
Tú eres mi chico de los ojos café
Ты мой парень с карими глазами
Papi tu eres muy mimoso
Папочка, ты очень ласковый
No te cambio por ninguno más hermoso
Я не променяю тебя ни на кого более красивого
Papacito tú eres súper sensual
Папочка, ты супер сексуальный
¿Qué es lo que tiene tu manera de mirar?
Что такого в твоем взгляде?
Ok, vuelta
Ок, поворот
Y seguimos con esta cumbia
И продолжаем с этой кумбией
¿Quién te dijo que mi puerta
Кто тебе сказал, что моя дверь
Tiene que estar siempre abierta?
Должна быть всегда открыта?
¿Quién te dijo que mi puerta
Кто тебе сказал, что моя дверь
Tiene que estar siempre abierta?
Должна быть всегда открыта?
Vas y vienes, vienes, vas y, vas y vienes cuando
Ты уходишь и возвращаешься, возвращаешься, уходишь и, уходишь и возвращаешься, когда
Vienes cuando, vas y vienes cuando quieres
Возвращаешься, когда, уходишь и возвращаешься, когда хочешь
Y yo solita despierta
А я одна бодрствую
Vas y vienes cuando quieres
Ты уходишь и возвращаешься, когда хочешь
Y yo solita despierta
А я одна бодрствую
(Te cerraré la puerta), en la cara
(Я закрою дверь), перед твоим носом
(Te cerraré la puerta), en la cara
(Я закрою дверь), перед твоим носом
(Te cerraré la puerta), en la cara
(Я закрою дверь), перед твоим носом
Te cerraré la puerta para que aprendas
Я закрою дверь, чтобы ты усвоил
(Te cerraré la puerta), en la cara
(Я закрою дверь), перед твоим носом
(Te cerraré la puerta), en la cara
(Я закрою дверь), перед твоим носом
(Te cerraré la puerta), en la cara
(Я закрою дверь), перед твоим носом
Te cerraré la puerta para que aprendas
Я закрою дверь, чтобы ты усвоил
(Te cerraré la puerta)
(Я закрою дверь)
Cumbia, cumbia (ay, ay)
Кумбия, кумбия (ай, ай)
Cumbia (ay, ay)
Кумбия (ай, ай)
Ay, ay
Ай, ай
Muévete, muévete
Двигайся, двигайся
Cumbia, cumbia
Кумбия, кумбия
Muévete bien bailador y deja
Двигайся хорошо, танцор, и позволь
Que te invada la alegría
Радости охватить тебя
Que te contagie la algarabía
Пусть тебя заразит веселье
Que da esta canción (que da esta canción)
Которое дарит эта песня (которое дарит эта песня)
Y verás en la armonía qué fascinación
И ты увидишь в гармонии, какое очарование
Al compás del son, al compás del son, al compás del son
В такт мелодии, в такт мелодии, в такт мелодии
Al compás del son, al compás del son, del son
В такт мелодии, в такт мелодии, мелодии
Se contenta el corazón
Сердце радуется
Tienes que apretar la panza
Ты должен напрячь живот
Tienes que mover la espalda
Ты должен двигать спиной
Y la colita como zángano
И попкой, как трутень
Tienes que apretar la panza
Ты должен напрячь живот
Tienes que mover la espalda
Ты должен двигать спиной
Y la colita como zángano
И попкой, как трутень
Y un pasito tun-tun, (ah-hey)
И шажок тун-тун, (а-хей)
Y otro pasito tun-tun, (ah-hey)
И еще один шажок тун-тун, (а-хей)
Y un pasito tun-tun, (ah-hey)
И шажок тун-тун, (а-хей)
Y otro pasito
И еще один шажок
Y un pasito tun-tun, (ah-hey)
И шажок тун-тун, (а-хей)
Y otro pasito tun-tun, (ah-hey)
И еще один шажок тун-тун, (а-хей)
Y un pasito tun-tun, (ah-hey)
И шажок тун-тун, (а-хей)
Y otro pasito
И еще один шажок
¡Ay!, cumbia, cumbia
Ай!, кумбия, кумбия
No, no vayas a llorar
Нет, не плачь
Que solo aliviará un instante mi alma
Это только на мгновение облегчит мою душу
No, no vayas a pensar
Нет, не думай
Que eso nos salvará, lo verás mañana
Что это спасет нас, ты увидишь это завтра
Tú no ves que mis ojos han llorado por ti
Ты не видишь, что мои глаза плакали по тебе
Tú no ves que sin ti ya no podría vivir
Ты не видишь, что без тебя я не смогу жить
Pero quieres tu sueño, llevarlo hasta el fin
Но ты хочешь осуществить свою мечту до конца
Y al final me ha tocado sufrir y sufrir
И в конце концов мне пришлось страдать и страдать
Quieres cambiar de vida y el mundo recorrer
Ты хочешь изменить жизнь и путешествовать по миру
En busca de riqueza que no sabe querer
В поисках богатства, которое не умеет любить
Y yo me quedo sola sin poder entender
А я остаюсь одна, не в силах понять
Teniéndolo todo, lo echas a perder
Имея все, ты все портишь
¿Y qué será de mi vida sin ti?
И что будет с моей жизнью без тебя?
¿Qué será si no puedo vivir?
Что будет, если я не смогу жить?
¿Qué será de tu vida sin mí?
Что будет с твоей жизнью без меня?
¿Qué será?
Что будет?
¿Y qué será de mi vida sin ti?
И что будет с моей жизнью без тебя?
¿Qué será si no puedo vivir?
Что будет, если я не смогу жить?
¿Qué será de tu vida sin mí?
Что будет с твоей жизнью без меня?
¿Qué será?
Что будет?
No me olvides
Не забывай меня
No me olvides
Не забывай меня
(No me olvides, no me olvides, no me olvides)
(Не забывай меня, не забывай меня, не забывай меня)