Gildor Roy - Dangereuse - translation of the lyrics into German

Dangereuse - Gildor Roytranslation in German




Dangereuse
Gefährliche
Tu sais que je t'aime
Du weißt, dass ich dich liebe
Que j'ai besoin d'amour
Dass ich Liebe brauche
Tu sais que je t'aime
Du weißt, dass ich dich liebe
Mais je n'ai rien en retour
Aber ich bekomme nichts zurück
T'es la petite fille de riche
Du bist das kleine reiche Mädchen
Du beau côté de la ville
Von der schönen Seite der Stadt
Je sais que tu me triches
Ich weiß, dass du mich betrügst
Et que ça te donne un thrill
Und dass dir das einen Kick gibt
Tu voies mes nuits
Du raubst mir die Nächte
Fille de bandit
Banditenmädchen
Chérie t'est
Schatz, du bist
Dangereuse
Gefährlich
Chérie t'es dangereuse
Schatz, du bist gefährlich
Dangereuse
Gefährlich
Chérie t'es, dangereuse
Schatz, du bist, gefährlich
Mon père m'a dis stop
Mein Vater sagte mir: Stopp
Reste de ton côté de la track
Bleib auf deiner Seite der Gleise
T'es pour un pick-up
Du bist für einen Pick-up geboren
Pas pour une Cadillac
Nicht für einen Cadillac
Je passe des nuits blanches
Ich verbringe schlaflose Nächte
Noyé dans le whiskey
Ertrunken in Whiskey
Pour oublier tes hanches
Um deine Hüften zu vergessen
Et ce que t'as fait de ma vie
Und was du aus meinem Leben gemacht hast
Tu voies mes nuits
Du raubst mir die Nächte
Fille de bandit
Banditenmädchen
Chérie t'est
Schatz, du bist
Dangereuse
Gefährlich
Chérie t'es dangereuse
Schatz, du bist gefährlich
Dangereuse
Gefährlich
Chérie t'es, dangereuse
Schatz, du bist, gefährlich
T'as pris mon cœur et tu l'as cassé en deux
Du hast mein Herz genommen und es zerbrochen
Pour satisfaire tes petits jeux dangereux
Um deine kleinen gefährlichen Spiele zu befriedigen
J'nai rien à faire de toujours être c'que tu veux
Ich habe es satt, immer das zu sein, was du willst
C'est pas de l'amour que je vois au fond de tes yeux
Das ist keine Liebe, was ich tief in deinen Augen sehe
Tu voies mes nuits
Du raubst mir die Nächte
Fille de bandit
Banditenmädchen
Chérie t'est
Schatz, du bist
Dangereuse
Gefährlich
Chérie t'es dangereuse
Schatz, du bist gefährlich
Dangereuse
Gefährlich
Chérie t'es, dangereuse
Schatz, du bist, gefährlich





Writer(s): Gaston Mandeville, Ronald Bourgeois, Scott Frederick Macmillan


Attention! Feel free to leave feedback.