Lyrics and translation Gildor Roy - Desperado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
mexicain
au
coeur
à
vif
Мексиканец
с
сердцем
нараспашку
Vit
ses
derniers
jours
sur
terre
Доживает
свои
последние
дни
на
земле,
Certain
du
dénouement
tragique
Уверенный
в
трагической
развязке
De
son
destin
extraordinaire
Своей
необычайной
судьбы.
À
cause
d'un
amour
impossible
Из-за
невозможной
любви
La
vie
de
Carlito
a
changé
Жизнь
Карлито
изменилась,
Et
aujourd'hui,
mort
ou
vif
И
сегодня,
живым
или
мертвым,
Il
sait
qu'il
va
finir
sa
journée
Он
знает,
что
закончит
свой
день.
De
l'autre
côté
de
la
rue
На
другой
стороне
улицы
Winston
el
blanco
est
revenu
Вернулся
Уинстон,
бледнолицый,
Pour
venger
et
qu'on
en
parle
plus
Чтобы
отомстить
и
чтобы
все
забыли
Sa
réputation
de
cocu
О
его
репутации
рогоносца.
Avec
son
colt
nickelisé
С
его
никелированным
кольтом
Et
ses
éperons
aiguisés
И
заточенными
шпорами
Carlito
n'a
aucune
chance
У
Карлито
нет
ни
единого
шанса,
Leurs
deux
vies
sont
dans
la
balance
Их
жизни
на
волоске.
À
cause
de
la
belle
Bélinda
Из-за
прекрасной
Белинды
Les
voici
donc
dans
de
beaux
draps
Они
оказались
в
такой
передряге.
Carlito
tremble
de
tous
ses
membres
Карлито
дрожит
всем
телом,
Conscient
de
tout
ce
qui
l'attend
Осознавая,
что
его
ждет.
Carlito
et
Winston,
aveuglés
Карлито
и
Уинстон,
ослепленные,
Se
tirent
dessus
sans
se
manquer
Стреляют
друг
в
друга
без
промаха,
Ils
veulent
venger
leurs
cœurs
brisés
Они
хотят
отомстить
за
свои
разбитые
сердца
Et
leur
orgueil
macho
fouetté
И
за
свою
уязвленную
мужскую
гордость.
Une
fois
la
poussière
retombée
Когда
пыль
осела,
Plus
rien
ne
bouge
dans
la
p'tite
ville
В
городке
все
затихло,
Sauf
une
jeune
veuve
éplorée
Кроме
молодой
безутешной
вдовы,
Qui
ne
l'aura
plus
jamais
tranquille
Которая
больше
никогда
не
будет
спокойна.
Une
fois
seule
elle
peut
dévoiler
Оставшись
одна,
она
может
открыть
Son
visage
maintenant
souriant
Свое
теперь
улыбающееся
лицо,
Car
la
voilà
débarrassée
Ведь
она
избавилась
De
deux
amants
trop
insistants
От
двух
слишком
настойчивых
любовников.
La
morale
de
cette
histoire
Мораль
этой
истории
такова:
C'est
qu'en
ces
temps
tourmentés
В
эти
смутные
времена,
Quand
on
croit
qu'on
est
cocu
Когда
думаешь,
что
тебе
изменяют,
On
devrait
parfois
vérifier
Иногда
стоит
проверить.
Toutes
les
histoires
qu'on
entend
Все
истории,
которые
мы
слышим,
Sont
parfois
exagérées
Иногда
преувеличены,
Il
faut
connaître
la
vérité
Нужно
знать
правду,
Pour
éviter
les
coups
montés
Чтобы
избежать
подстав.
À
cause
de
la
belle
Bélinda
Из-за
прекрасной
Белинды
Ils
étaient
donc
dans
de
beaux
draps
Они
оказались
в
такой
передряге.
Carlito
ne
tremble
plus
Карлито
больше
не
дрожит,
Winston
ne
bouge
plus
lui
non
plus
Уинстон
тоже
больше
не
двигается.
Carlito/Winston
aveuglés
Карлито/Уинстон,
ослепленные,
Ne
se
sont
vraiment
pas
manqués
Действительно
не
промахнулись,
Voulant
venger
leur
cœur
brisé
Желая
отомстить
за
свои
разбитые
сердца
Et
leur
orgueil
macho
fouetté
И
за
свою
уязвленную
мужскую
гордость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gildor Roy
Attention! Feel free to leave feedback.