Lyrics and translation Gildor Roy - Emmène-moi
Je
suis
un
cowboy
de
pacotille
Я
грязный
ковбой
Hypnotisé
par
tes
yeux
qui
brillent
Загипнотизированный
твоими
сияющими
глазами
Les
seules
fois
où
je
voie
Единственные
времена,
когда
я
видел
C'est
quand
mon
cœur
décolle
Это
когда
мое
сердце
взлетает
Une
douleur
puissante
comme
un
train
Сильная
боль,
как
поезд.
Me
perce
le
cœur,
me
traverse
les
reins
Пронзает
мое
сердце,
пронзает
мои
почки.
Me
sépare
de
toi
Разлучает
меня
с
тобой
Et
mon
désir
se
noie
И
мое
желание
тонет.
À
l'endroit,
à
l'envers
На
месте,
вверх
ногами.
J'ai
fait
le
tour
de
la
terre
Я
совершил
кругосветное
путешествие
по
земле
Plus
d'endroit
où
aller
Больше
некуда
идти
Gardes-moi
près
de
toi
Держи
меня
рядом,
Emmènes-moi,
Emmène-moi
Возьми
меня,
возьми
меня
Prends-moi
je
suis
à
toi
Возьми
меня,
я
твой
Est-ce
un
cauchemar
prémonitoire
Это
предчувствующий
кошмар
Ou
est-ce
mon
péché
le
plus
noir
Или
это
мой
самый
черный
грех
Je
n'arrive
plus
à
croire
Я
больше
не
могу
поверить
Je
n'arrive
plus
à
voir
Я
больше
не
могу
видеть
M'éveiller
dans
mon
monde
gris
Просыпаюсь
в
своем
сером
мире.
Peur
de
savoir
que
tu
n'es
plus
ici
Страх
узнать,
что
тебя
здесь
больше
нет,
Toutes
ces
barres
de
métal
все
эти
металлические
прутья
Ne
nous
feront
pas
mal
Не
причинят
нам
вреда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Garneau, Gildor Roy
Attention! Feel free to leave feedback.