Gildor Roy - Hello Chérie - translation of the lyrics into German

Hello Chérie - Gildor Roytranslation in German




Hello Chérie
Hallo Liebling
C'est le chaos partout dans la ville
Überall in der Stadt herrscht Chaos
Et ma tête qui entre dans la danse
Und mein Kopf macht bei diesem Tanz mit
Je me sens loin et inutile
Ich fühle mich fern und nutzlos
À un océan de distance
Einen Ozean weit entfernt
Je t'écris une chanson anonyme
Ich schreibe dir ein anonymes Lied
Sur un bout de drap d'hôtel
Auf ein Stück Hotellaken
La nuit s'étire y'a rien qui rime
Die Nacht zieht sich hin, nichts reimt sich
Le temps s 'accroche, j'ai besoin d'elle
Die Zeit hängt fest, ich brauche sie
Hello chérie
Hallo Liebling
Oui, je m'ennuie
Ja, ich langweile mich
Le temps est beau mais le temps est long
Das Wetter ist schön, aber die Zeit ist lang
Hello chérie
Hallo Liebling
Oui, je m'ennuie
Ja, ich langweile mich
Il me manque une moitié de moi
Mir fehlt eine Hälfte von mir
C'est un coup de cœur, un coup de chance
Es ist Liebe auf den ersten Blick, ein Glücksfall
De se dire oui sur un coup de tête
Sich aus einer Laune heraus Ja zu sagen
À des milles et des milles d'impatience
Meilenweit und meilenweit voller Ungeduld
Y'a que le téléphone pour faire la fête
Nur das Telefon ist da, um zu feiern
Je sais qu'un jour on se fera des enfants
Ich weiß, eines Tages werden wir Kinder haben
On partira de temps en temps
Wir werden von Zeit zu Zeit verreisen
Se faire un rire à la seconde
Um jede Sekunde zu lachen
Sur ton île au bout du monde
Auf deiner Insel am Ende der Welt
Hello chérie
Hallo Liebling
Oui, je m'ennuie
Ja, ich langweile mich
Le temps est beau mais le temps est long
Das Wetter ist schön, aber die Zeit ist lang
Hello chérie
Hallo Liebling
Oui, je m'ennuie
Ja, ich langweile mich
Il me manque une moitié de moi
Mir fehlt eine Hälfte von mir
Hello Chérie,
Hallo Liebling,
C'est surtout la nuit
Besonders nachts ist es so,
Que le temps défile au ralenti
Dass die Zeit in Zeitlupe vergeht
Hello chérie
Hallo Liebling
Oui, je m'ennuie
Ja, ich langweile mich
Tu n'es plus
Du bist nicht mehr da
Ce n'était que ta voix, que la voix
Es war nur deine Stimme, nur die Stimme
C'est le chaos partout dans la ville
Überall in der Stadt herrscht Chaos
Et mon corps qui entre dans la danse
Und mein Körper macht bei diesem Tanz mit
J'aimerais finir mes jours tranquille
Ich möchte meine Tage ruhig beenden
À l 'ombre de tes yeux, ton innocence
Im Schatten deiner Augen, deiner Unschuld
Hello chérie
Hallo Liebling
Oui, je m'ennuie
Ja, ich langweile mich
Le temps est beau mais le temps est long
Das Wetter ist schön, aber die Zeit ist lang
Hello chérie
Hallo Liebling
Oui, je m'ennuie
Ja, ich langweile mich
Il me manque une moitié de moi
Mir fehlt eine Hälfte von mir
Je me sens loin et inutile
Ich fühle mich fern und nutzlos
À des milles et des milles d'impatience
Meilenweit und meilenweit voller Ungeduld
J'aimerais finir mes jours tranquille
Ich möchte meine Tage ruhig beenden
À l'ombre de tes yeux ton innocence
Im Schatten deiner Augen, deiner Unschuld





Writer(s): Gaston Mandeville


Attention! Feel free to leave feedback.