Lyrics and translation Gildor Roy - Hello Chérie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello Chérie
Привет, дорогая
C'est
le
chaos
partout
dans
la
ville
В
городе
царит
хаос
Et
ma
tête
qui
entre
dans
la
danse
И
моя
голова
кружится
в
этом
танце
Je
me
sens
loin
et
inutile
Я
чувствую
себя
далеким
и
бесполезным
À
un
océan
de
distance
На
расстоянии
целого
океана
Je
t'écris
une
chanson
anonyme
Я
пишу
тебе
анонимную
песню
Sur
un
bout
de
drap
d'hôtel
На
клочке
гостиничной
простыни
La
nuit
s'étire
y'a
rien
qui
rime
Ночь
тянется,
ничто
не
рифмуется
Le
temps
s
'accroche,
j'ai
besoin
d'elle
Время
застыло,
ты
мне
так
нужна
Hello
chérie
Привет,
дорогая
Oui,
je
m'ennuie
Да,
я
скучаю
Le
temps
est
beau
mais
le
temps
est
long
Погода
хорошая,
но
время
тянется
бесконечно
Hello
chérie
Привет,
дорогая
Oui,
je
m'ennuie
Да,
я
скучаю
Il
me
manque
une
moitié
de
moi
Мне
не
хватает
моей
половинки
C'est
un
coup
de
cœur,
un
coup
de
chance
Это
любовь
с
первого
взгляда,
удача
De
se
dire
oui
sur
un
coup
de
tête
Сказать
друг
другу
"да"
спонтанно
À
des
milles
et
des
milles
d'impatience
Тысячи
миль
нетерпения
Y'a
que
le
téléphone
pour
faire
la
fête
Только
телефон
помогает
отпраздновать
Je
sais
qu'un
jour
on
se
fera
des
enfants
Я
знаю,
что
однажды
у
нас
будут
дети
On
partira
de
temps
en
temps
Мы
будем
время
от
времени
уезжать
Se
faire
un
rire
à
la
seconde
Смеяться
каждую
секунду
Sur
ton
île
au
bout
du
monde
На
твоем
острове
на
краю
света
Hello
chérie
Привет,
дорогая
Oui,
je
m'ennuie
Да,
я
скучаю
Le
temps
est
beau
mais
le
temps
est
long
Погода
хорошая,
но
время
тянется
бесконечно
Hello
chérie
Привет,
дорогая
Oui,
je
m'ennuie
Да,
я
скучаю
Il
me
manque
une
moitié
de
moi
Мне
не
хватает
моей
половинки
Hello
Chérie,
Привет,
дорогая,
C'est
surtout
la
nuit
Особенно
ночью
Que
le
temps
défile
au
ralenti
Время
тянется
так
медленно
Hello
chérie
Привет,
дорогая
Oui,
je
m'ennuie
Да,
я
скучаю
Tu
n'es
plus
là
Тебя
нет
рядом
Ce
n'était
que
ta
voix,
que
la
voix
Это
был
только
твой
голос,
только
голос
C'est
le
chaos
partout
dans
la
ville
В
городе
царит
хаос
Et
mon
corps
qui
entre
dans
la
danse
И
мое
тело
кружится
в
этом
танце
J'aimerais
finir
mes
jours
tranquille
Я
хотел
бы
закончить
свои
дни
спокойно
À
l
'ombre
de
tes
yeux,
ton
innocence
В
тени
твоих
глаз,
твоей
невинности
Hello
chérie
Привет,
дорогая
Oui,
je
m'ennuie
Да,
я
скучаю
Le
temps
est
beau
mais
le
temps
est
long
Погода
хорошая,
но
время
тянется
бесконечно
Hello
chérie
Привет,
дорогая
Oui,
je
m'ennuie
Да,
я
скучаю
Il
me
manque
une
moitié
de
moi
Мне
не
хватает
моей
половинки
Je
me
sens
loin
et
inutile
Я
чувствую
себя
далеким
и
бесполезным
À
des
milles
et
des
milles
d'impatience
За
тысячи
миль
нетерпения
J'aimerais
finir
mes
jours
tranquille
Я
хотел
бы
закончить
свои
дни
спокойно
À
l'ombre
de
tes
yeux
ton
innocence
В
тени
твоих
глаз,
твоей
невинности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaston Mandeville
Attention! Feel free to leave feedback.