Gildor Roy - Hey Grand Boss - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gildor Roy - Hey Grand Boss




Hey Grand Boss
Эй, Большой Босс
Quelqu'un a dit un jour
Кто-то однажды сказал,
Qu'la vie nous pogne dans l'détour
Что жизнь подкарауливает нас за поворотом,
Qu'inévitablement
Что неизбежно
Elle nous rattrape dans l'tournant
Она настигает нас на вираже.
On voit comme file le temps
Мы видим, как бежит время,
Que tous les éléments
Что все стихии
Nous bafouent en fiant
Обманывают нас, насмехаясь.
J'm'arrête et m'retourne
Я останавливаюсь и оглядываюсь назад,
Regarde d'où on vient
Смотрю, откуда мы пришли.
Tant de pics tant de courbes
Столько взлетов, столько падений…
Elle est mon ange-gardien
Ты мой ангел-хранитель,
Les croix sont bien moins lourdes
Кресты стали намного легче,
Elle m'aide à supporter
Ты помогаешь мне держаться.
Mais je n'ais pas fait grand chose
Но я не сделал ничего особенного,
Pour la mériter
Чтобы заслужить тебя.
Et quand le vent se lève on dresse la tête tous les deux
И когда поднимается ветер, мы поднимаем головы,
Et on crie: Hey grand boss laisse-nous pas tomber
И кричим: Эй, Большой Босс, не дай нам упасть!
Le p'tit peu qu'on a c't'a nous on l'a mérité
То немногое, что у нас есть, наше по праву.
Hey grand boss laisse-nous pas tomber
Эй, Большой Босс, не дай нам упасть!
Le p'tit peu qu'on a
То немногое, что у нас есть,
C'est qu'on a besoin de rien
Это то, что нам ничего не нужно.
On voit le même ciel bleu
Мы видим одно и то же голубое небо,
On arrive ensemble à demain
Мы вместе идем к завтрашнему дню.
On se regarde et on rit
Мы смотрим друг на друга и смеемся,
Sans avoir fait de blagues
Не произнося ни единой шутки,
Sans avoir rien dit
Не говоря ни слова.
Mais j'ai vue mon amour
Но я видел, как моя любовь
Presque donner sa vie
Чуть не отдала свою жизнь,
Presque éteindre sa flamme
Чуть не погасила свое пламя.
Un souvenir aujourd'hui
Это воспоминание сегодня…
Si on est bien ensemble
Если нам хорошо вместе,
C'est qu'on a compris je crois
То, я думаю, мы поняли,
Que c'est possible d'être unique
Что можно быть неповторимым
Et double à la fois
И единым целым одновременно.





Writer(s): Jean Garneau, Gildor Roy


Attention! Feel free to leave feedback.