Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
une
île
lointaine
Auf
einer
fernen
Insel
Dans
une
ville
presqu'abandonnée
In
einer
fast
verlassenen
Stadt
Une
cantina
plutôt
fanée
Eine
ziemlich
heruntergekommene
Cantina
Vitres
sales
et
peintures
écaillées
Schmutzige
Fenster
und
abgeblätterte
Farbe
Rien
d'attirant
pour
un
client
moyen
Nichts
Anziehendes
für
einen
durchschnittlichen
Kunden
Pourtant
ceux-ci
viennent
de
loin
Doch
diese
kommen
von
weit
her
Y
voir
enfin
leur
fantasme
incarné
Um
endlich
ihre
verkörperte
Fantasie
zu
sehen
Celle
qui
fait
d'eux
des
âmes
damnés
Diejenige,
die
aus
ihnen
verdammte
Seelen
macht
A
mi
no
importa
A
mi
no
importa
Elle
rit
quand
ils
désespèrent
Sie
lacht,
wenn
sie
verzweifeln
Elle
ne
fait
que
son
affaire
Sie
macht
nur
ihr
eigenes
Geschäft
Elle
n'a
pas
de
raison
de
s'en
faire
Sie
hat
keinen
Grund,
sich
Sorgen
zu
machen
Elle
n'est
là
que
pour
leur
plaire
Sie
ist
nur
da,
um
ihnen
zu
gefallen
Dans
tous
les
coins
cachés
dans
l'ombre
In
allen
Ecken,
versteckt
im
Schatten
Sont
assis
ces
beaux
carnassiers
Sitzen
diese
schönen
Raubtiere
Entre
Dieu
grec
et
Dieu
le
Père
Zwischen
griechischem
Gott
und
Gott
dem
Vater
Elle
ne
pourra
leur
résister
Sie
wird
ihnen
nicht
widerstehen
können
Troublant
objet
de
convoitise
Beunruhigendes
Objekt
der
Begierde
Langoureusement
elle
les
hypnotise
Schmachtend
hypnotisiert
sie
sie
Elle
exhibe
son
corps
en
sueur
Sie
stellt
ihren
verschwitzten
Körper
zur
Schau
Et
ils
espèrent
connaître
le
bonheur
Und
sie
hoffen,
das
Glück
zu
erfahren
A
mi
no
importa
A
mi
no
importa
Elle
rit
quand
ils
désespèrent
Sie
lacht,
wenn
sie
verzweifeln
Elle
ne
fait
que
son
affaire
Sie
macht
nur
ihr
eigenes
Geschäft
Elle
n'a
pas
de
raison
de
s'en
faire
Sie
hat
keinen
Grund,
sich
Sorgen
zu
machen
Elle
n'est
là
que
pour
leur
plaire
Sie
ist
nur
da,
um
ihnen
zu
gefallen
Elle
plane
au-dessus
de
la
mêlée
Sie
schwebt
über
dem
Getümmel
Son
beau
sourire
aux
lèvres
mouillées
Ihr
schönes
Lächeln
auf
feuchten
Lippen
Elle
ne
partira
pas
seule
ce
soir
Sie
wird
heute
Abend
nicht
allein
gehen
Et
sa
compagne
est
seule
à
le
savoir
Und
nur
ihre
Begleiterin
weiß
es
Si
si
elle
rit
quand
ils
désespèrent
Ja,
ja,
sie
lacht,
wenn
sie
verzweifeln
No
no
elle
ne
fait
que
son
affaire
Nein,
nein,
sie
macht
nur
ihr
eigenes
Geschäft
Si
si
elle
n'a
pas
de
raison
de
s'en
faire
Ja,
ja,
sie
hat
keinen
Grund,
sich
Sorgen
zu
machen
No
no
elle
n'est
là
que
pour
leur
plaire.
Nein,
nein,
sie
ist
nur
da,
um
ihnen
zu
gefallen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gildor Roy
Attention! Feel free to leave feedback.