Lyrics and translation Gildor Roy - Regarde-nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regarde-nous
Посмотри на нас
Tu
avais
les
cheveux
longs
У
тебя
были
длинные
волосы
Une
longue
robe
de
coton
Длинное
хлопковое
платье
Je
te
suivais
partout
Я
следовал
за
тобой
повсюду
Perdu
comme
un
chien
foi
Потерянный,
как
брошенный
пес
J'ai
passé
l'adolescence
Я
провел
юность
À
t'accorder
trop
d'importanc
Придавая
тебе
слишком
большое
значение
Mais
t'était
tellement
belle
Но
ты
была
такой
красивой
Ma
lune
de
miel
Мой
медовый
месяц
Je
ne
t'ai
plus
revue
Я
больше
тебя
не
видел
Plus
de
nouvelles,
j'aurais
donc
dû
Никаких
вестей,
так
мне
и
надо
было
Pas
de
remords
pour
moi
Никаких
угрызений
совести
Je
n'étais
pas
pour
toi
Я
был
тебе
не
пара
Perdu
dans
mes
solitudes
Потерянный
в
своем
одиночестве
J'avais
pris
l'habitude
Я
привык
De
rêver
qu'un
jour
Мечтать,
что
однажды
Peut-être,
peut-être...
Может
быть,
может
быть...
Regarde-nous
Посмотри
на
нас
Deux
grands
adolescents
Двое
взрослых
подростков
Et
on
ne
fait
même
plus
semblant
И
мы
даже
не
притворяемся
Regarde-nous
Посмотри
на
нас
On
réalise
nos
rêves
d'enfants
Мы
осуществляем
свои
детские
мечты
Tu
es
toujours
aussi
belle
Ты
все
так
же
красива
Moi
je
suis
fatigué
А
я
устал
On
m'a
coupé
les
ailes
Мне
подрезали
крылья
Je
t'écouterais
encore
Я
бы
слушал
тебя
снова
Me
raconter
tes
balivernes
Слушал
твои
небылицы
Me
bercer
au
son
de
ta
voix
Убаюкивал
себя
звуком
твоего
голоса
De
toi
je
ne
guérirai
pas
От
тебя
я
не
излечусь
Regarde-nous
Посмотри
на
нас
Deux
grands
adolescents
Двое
взрослых
подростков
Et
on
ne
fait
même
plus
semblant
И
мы
даже
не
притворяемся
Regarde-nous
Посмотри
на
нас
On
réalise
nos
rêves
d'enfants
Мы
осуществляем
свои
детские
мечты
(...
et
c'est
seulement
maintenant
(...
и
только
сейчас
Qu'on
regarde
en
avant)
Мы
смотрим
вперед)
C'est
la
dernière
fois
que
je
parle
avec
toi
Я
говорю
с
тобой
в
последний
раз
Nos
passés,
nos
enfants
Наше
прошлое,
наши
дети
Nos
bonheurs,
nos
tourments
Наши
радости,
наши
тревоги
Partout
où
j'irai
Куда
бы
я
ни
пошел
Tu
seras
toujours
là
Ты
всегда
будешь
рядом
Je
t'emmène
un
peu
avec
moi,
Я
беру
тебя
с
собой,
Toujours,
toujours
Всегда,
всегда
Regarde-nous
Посмотри
на
нас
Deux
grands
adolescents
Двое
взрослых
подростков
Et
on
ne
fait
même
plus
semblant
И
мы
даже
не
притворяемся
Regarde-nous
Посмотри
на
нас
On
réalise
nos
rêves
d'enfants
Мы
осуществляем
свои
детские
мечты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Garneau, Gildor Roy
Attention! Feel free to leave feedback.