Gildor Roy - Salut ma sirène - translation of the lyrics into German

Salut ma sirène - Gildor Roytranslation in German




Salut ma sirène
Hallo meine Sirene
Éveillé en sursaut par une goutte d'eau
Aufgeschreckt durch einen Wassertropfen
J'devais appeller l'plombier mais j'ai oublié
Ich musste den Klempner rufen, aber ich habe es vergessen
Pas question d'une journée catastrophique
Keine Rede von einem katastrophalen Tag
J'fais un voyage fantastique
Ich mache eine fantastische Reise
Et me voici moi le chanteur de campagne
Und hier bin ich, der Sänger vom Lande
Mon coeur est plein de bubulles de champagne
Mein Herz ist voller Champagnerbläschen
Je m'en vais voir celle qui entre toutes m'enchante
Ich gehe los, um die zu sehen, die mich unter allen bezaubert
Elle est plus belle que toutes les tentantes
Sie ist schöner als alle Verführerinnen
J'ai mis ma plus belle chemise la plus fleurie
Ich habe mein schönstes, blumigstes Hemd angezogen
J'ai mis mon joli pantalon à plis
Ich habe meine hübsche Bügelfaltenhose angezogen
Sans autre raison qu'elle, moi je souris
Ohne anderen Grund als sie, lächle ich
Bientôt ma belle me verra
Bald wird meine Schöne mich sehen
Salut ma sirène
Hallo meine Sirene
Voici le toréador de ton arène
Hier ist der Torero deiner Arena
Salut ma sirène
Hallo meine Sirene
Oui je ferais tout pour toi
Ja, ich würde alles für dich tun
Et l'air de rien moi je traverse mon quartier
Und ganz nebenbei durchquere ich mein Viertel
Pour me rendre au pied de son palais doré
Um an den Fuß ihres goldenen Palastes zu gelangen
Dans l'air flotte des odeurs de fruits et d'essences
In der Luft schweben Gerüche von Früchten und Benzin
Voilà monsieur le maire qui feint l'innocence
Da ist der Herr Bürgermeister, der Unschuld vortäuscht
Je dis bonjour au policier jaune-orange
Ich sage Hallo zum gelb-orangen Polizisten
Et ses contraventions qui se retrouvent aux vidanges
Und seine Strafzettel, die im Müll landen
Je suis suivi par le nuage d'un camion
Ich werde von der Wolke eines Lastwagens verfolgt
Et je vibre au rythme des marteaux pilons
Und ich vibriere im Rhythmus der Presslufthämmer
Salut ma sirène
Hallo meine Sirene
Voici le toréro de ton rodéo
Hier ist der Torero deines Rodeos
Salut ma sirène
Hallo meine Sirene
Oui je ferais tout pour toi
Ja, ich würde alles für dich tun
Au bout du chemin enfin je la vois
Am Ende des Weges sehe ich sie endlich
Toute sa famille est tous sont en émoi
Ihre ganze Familie ist da, alle sind aufgeregt
Son chienchien m'arrose de son affection
Ihr Hündchen überschüttet mich mit seiner Zuneigung
Et moi je contiens mal mon émotion
Und ich kann meine Rührung kaum zurückhalten
Papa barbecue fait cuire ses boulettes
Papa Barbecue grillt seine Bouletten
Et voilà frèrot qui s'en débouche une tite-frette
Und da ist Brüderchen, das sich ein kühles Blondes aufmacht
Mais moi quand je la prends dans mes bras
Aber ich, wenn ich sie in meine Arme nehme
Tout le reste s'arrête
Hält alles andere an
Y'a que mon coeur qui bat
Nur mein Herz schlägt
Salut ma sirène
Hallo meine Sirene
Je serai le gladiateur dans ton arène
Ich werde der Gladiator in deiner Arena sein
Salut ma sirène
Hallo meine Sirene
Oui je ferais tout pour toi
Ja, ich würde alles für dich tun
Salut ma sirène
Hallo meine Sirene
C'est moi le toréro de ton rodéo
Ich bin der Torero deines Rodeos
Salut ma sirène je ne peux vivre sans toi
Hallo meine Sirene, ich kann nicht ohne dich leben





Writer(s): Gildor Roy


Attention! Feel free to leave feedback.