Lyrics and translation Gildor Roy - Suis-je en train de te perdre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suis-je en train de te perdre
Теряю ли я тебя
Suis-je
en
train
de
te
perdre
Теряю
ли
я
тебя
Où
serait-ce
mon
imagination
Или
это
мое
воображение
Qui
me
joue
des
tours
Которое
играет
со
мной
злую
шутку
Qui
me
fait
faux
bond
Которое
меня
подводит
Qui
déraille
Которое
сходит
с
рельсов
Qui
déraille
Которое
сходит
с
рельсов
Je
n'ai
plus
toute
ma
tête
Я
теряю
голову
Quand
il
s'agit
du
coeur
Когда
дело
касается
сердца
J'en
perds
les
pédales
Я
теряю
контроль
Je
deviens
tout
drôle
Я
становлюсь
таким
странным
Aussi
gauche
que
maladroit
Таким
же
неуклюжим,
как
и
неловким
Peut-être
n'ai-je
pas
pris
le
temps
Может
быть,
я
не
находил
времени
De
te
dire
tout
simplement
combien
je
t'aime
Просто
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю
Peut-être
n'ai-je
pas
été
là
Может
быть,
меня
не
было
рядом
Quand
tu
avais
besoin
de
moi
comme
d'un
ami
Когда
ты
нуждалась
во
мне,
как
в
друге
Si
tel
est
le
cas,
excuse-moi!
Если
это
так,
прости
меня!
Je
me
rends
compte
maintenant
Я
понимаю
сейчас
Que
même
l'amour
le
plus
ardent
est
bien
fragile
Что
даже
самая
пылкая
любовь
очень
хрупкая
Je
ne
sais
plus
où
j'en
suis
Я
больше
не
понимаю,
что
происходит
Suis-je
en
train
de
te
perdre
Теряю
ли
я
тебя
Tu
sais,
la
route
est
longue
de
la
vie
à
l'amour
Знаешь,
дорога
от
жизни
к
любви
длинная
Il
y
a
souvent
deux
milles
et
un
détours
На
ней
часто
встречаются
объезды
и
крюки
A
travers
mes
chemins
je
te
crie
au
secours!
Сквозь
все
свои
пути
я
кричу
тебе
на
помощь!
Si
tu
n'étais
plus
là
pour
répondre
à
ton
tour
Если
бы
тебя
больше
не
было
рядом,
чтобы
ответить
мне
Le
voyage
ne
mènerait
pas
loin
ni
de
nuit
ni
de
jour
Путешествие
не
привело
бы
далеко
ни
ночью,
ни
днем
Je
n'ai
plus
toute
ma
tête
Я
теряю
голову
Y'a
jamais
rien
d'acquis
Ничто
не
вечно
Suis-je
en
train
de
te
perdre
Теряю
ли
я
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): francois guy, jean-françois doré
Attention! Feel free to leave feedback.