Lyrics and translation GiLL - La vie en rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie en rose
Жизнь в розовом цвете
Ho
ritrovato
la
memoria
esterna
Я
нашел
свой
внешний
жесткий
диск
Sotto
il
letto,
insieme
a
tutte
le
altre
cianfrusaglie
Под
кроватью,
вместе
со
всем
остальным
хламом
E
le
nostre
menti,
fili
di
capelli
intrecciati
И
наши
мысли,
переплетенные,
словно
пряди
волос
È
saltato
fuori
pure
un
vecchio
carillon
con
la
"Vie
en
rose"
Там
же
оказался
и
старый
музыкальный
автомат
с
"La
Vie
en
rose"
Che
mi
portasti
da
Parigi
l'anno
scorso
Который
ты
привезла
мне
из
Парижа
в
прошлом
году
Lo
giravo
spesso
nelle
notti
lunari
Я
часто
заводил
его
лунными
ночами
E
grazie
alla
stanchezza
dello
sballo
И
благодаря
усталости
от
кайфа
Che
fotte
puntualmente
la
realtà
Который
исправно
искажает
реальность
Al
70%
sono
rovinato
На
70%
я
разрушен
Sento
melodie
che
non
esistono
Слышу
мелодии,
которых
не
существует
Mai
nessun
progetto
per
la
vita
Никаких
планов
на
жизнь
Basta
il
mondo
visto
da
qui
Мне
достаточно
мира,
увиденного
отсюда
Ti
masturbi
abitualmente
Ты
регулярно
мастурбируешь
Fumi
canapa
indiana
Куришь
индийскую
коноплю
E
giochi
spesso
ai
videogames
И
часто
играешь
в
видеоигры
Ti
sfidavo
tutti
giorni
Я
бросал
тебе
вызов
каждый
день
Giravo
il
mondo
dai
tuoi
occhi
Видел
мир
твоими
глазами
Vorrei
abbracciarti
tutte
le
notti
che
Хочу
обнимать
тебя
все
ночи,
что
Mi
rimangono
per
sempre
Остались
мне
навсегда
Ti
sfidavo
tutti
i
giorni
Я
бросал
тебе
вызов
каждый
день
Miravo
il
mondo
dai
tuoi
occhi
Смотрел
на
мир
твоими
глазами
Vorrei
lasciarti
tutte
le
notti
che
Хочу
оставить
тебе
все
ночи,
что
Mi
rimangono
Мне
остались
Ti
sfidavo
tutti
giorni
Я
бросал
тебе
вызов
каждый
день
Miravo
il
mondo
dai
tuoi
occhi
Смотрел
на
мир
твоими
глазами
Ti
sfidavo
tutti
giorni
Я
бросал
тебе
вызов
каждый
день
Miravo
il
mondo
dai
tuoi
occhi
Смотрел
на
мир
твоими
глазами
E
domani
scoppierà
la
guerra
А
завтра
начнется
война
E
cacceremo
a
calci
in
culo
ogni
americano
И
мы
вышвырнем
пинком
под
зад
каждого
американца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valiquette Gilles
Attention! Feel free to leave feedback.