Lyrics and translation Gilla - Rasputin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
Rußland
lebte
inest
ein
vielgehaßter
Mann
В
России
жил
когда-то
один
всеми
ненавистный
мужчина,
Wie
ein
Bär
so
stark
und
ein
wahrer
Scharlatan.
Сильный,
как
медведь,
и
настоящий
шарлатан.
Doch
Moskau
schickte
Frau'n
Но
Москва
присылала
к
нему
женщин,
Sie
waren
fasziniert
Они
были
очарованы
им.
Und
so
manche
Maid
hat
der
Bösewicht
verführt...
И
не
одну
девушку
соблазнил
этот
злодей...
Unersättlich
war
er
im
Verlangen
Ненасытным
был
он
в
своих
желаниях,
Nach
Genüssen
dieser
Welt.
Жаждал
он
наслаждений
этого
мира.
Gegen
Sünden
Против
грехов,
Die
er
selbst
begangen
Которые
сам
совершал,
Zog
er
dann
zu
Feld.
Выступал
он
потом.
Ra-Ra-Rasputin
Ра-Ра-Распутин,
Kavalier
der
Königin.
Кавалер
царицы.
Schlimmer
als
er
war
keiner
im
Land.
Хуже
него
не
было
никого
в
стране.
Ra-Ra-Rasputin
Ра-Ра-Распутин,
Hatte
Weiber
nur
im
Sinn.
Думал
только
о
женщинах.
Er
brachte
jede
um
den
Verstand...
Он
сводил
каждую
с
ума...
Er
hatte
alle
Macht
- war
stärker
als
der
Zar
Вся
власть
была
в
его
руках
- он
был
сильнее
царя,
Und
den
Kasachok
tanzte
er
ganz
wunderbar.
И
казачок
танцевал
он
просто
замечательно.
Wenn's
um
die
Liebe
ging
Когда
дело
касалось
любви,
Da
war
er
unerreicht.
Ему
не
было
равных.
Mit'ner
Frau
im
Arm
fiel
ihm
das
Regieren
leicht.
С
женщиной
в
объятиях
ему
легко
было
править.
Als
die
Zarin
von
so
manchem
hörte
Когда
царица
услышала
о
многом,
Jagte
sie
ihn
nicht
davon.
Она
не
прогнала
его.
Weil
sie
auf
den
Wunderheiler
schwörte
Потому
что
она
верила
в
чудотворца,
Für
den
Zaren-Sohn...
Ради
сына-царевича...
Ra-Ra-Rasputin
Ра-Ра-Распутин,
Kavalier
der
Königin.
Кавалер
царицы.
Schlimmer
als
er
war
keiner
im
Land.
Хуже
него
не
было
никого
в
стране.
Ra-Ra-Rasputin
Ра-Ра-Распутин,
Hatte
Weiber
nur
im
Sinn.
Думал
только
о
женщинах.
Er
brachte
jede
um
den
Verstand...
Он
сводил
каждую
с
ума...
Die
Männer
wünschten
ihn
ins
dunkelste
Verließ
Мужчины
желали
ему
оказаться
в
самой
темной
темнице,
Für
die
Damenwelt
war
er
einfach
zuckersüß.
Для
женщин
же
он
был
просто
очарователен.
Kein
Zweifel
Без
сомнения,
Da
kam
er
riesig
an
Он
пользовался
огромным
успехом.
Was
bei
denen
zieht
Что
привлекает
их
в
нем,
Das
versteht
ja
doch
kein
Mann.
Этого
не
понять
ни
одному
мужчине.
Eines
Nachts
Однажды
ночью
Da
lockten
seine
Feinde
Его
враги
заманили
Ihn
in
ein
gewisses
Haus
.
Его
в
некий
дом.
Lebend
- so
beschloß
es
die
Gemeinde
-
Живым
- так
решила
община
-
Kommt
der
nicht
mehr
raus.
Ему
оттуда
не
выйти.
Ra-Ra-Rasputin
Ра-Ра-Распутин,
Kavalier
der
Königin.
Кавалер
царицы.
Sie
gossen
heimlich
Gift
in
den
Wein.
Они
тайно
подлили
яд
в
вино.
Ra-Ra-Rasputin
Ра-Ра-Распутин,
Hatte
Weiber
nur
im
Sinn.
Думал
только
о
женщинах.
Trank
aus
und
sagte
Выпил
и
сказал:
Das
schmeckt
gar
fein...
«Какой
прекрасный
вкус...»
Ra-Ra-Rasputin
Ра-Ра-Распутин,
Kavalier
der
Königin.
Кавалер
царицы.
Als
das
Gift
nicht
wirkte
Когда
яд
не
подействовал,
Da
sah'n
sie
rot.
Они
пришли
в
ярость.
Ra-Ra-Rasputin
Ра-Ра-Распутин,
Hatte
Weiber
nur
im
Sinn.
Думал
только
о
женщинах.
Sie
zielten
gut
und
sie
schossen
ihn
tot...
Они
хорошо
прицелились
и
застрелили
его...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.