Lyrics and translation Gilla - Willst Du Mit Mir Schlafen Gehen (Voulez-Vous Coucher Avec Moi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Willst Du Mit Mir Schlafen Gehen (Voulez-Vous Coucher Avec Moi)
Хочешь ли ты спать со мной сегодня вечером (Voulez-Vous Coucher Avec Moi)
No
Mister.
Go
Mister
Нет,
мистер.
Уходи,
мистер
No
Mister.
Go
Mister
Нет,
мистер.
Уходи,
мистер
Sie
war
grade
vier
und
da
schenkte
man
ihr
Ей
было
всего
четыре,
и
ей
подарили
Einen
kleinen
Teddybär.
Маленького
плюшевого
мишку.
Sie
sagte:
"Hallo
Teddy"
Она
сказала:
"Привет,
мишка"
Und
sie
sang
immerzu:
И
она
все
время
пела:
Gitchy
gitchy
ya
ya
ya
ya
Гичи
гичи
я
я
я
я
я
Gitchy
gitchy
ya
ya
here
Гичи
гичи
я
я
здесь
Mocha
chocolata
ya
ya
Мокко
шоколад
я
я
Wunderschön
bist
du.
Ты
такой
красивый.
Voulez-vous
coucher
avec
moi
ce
soir?
Хочешь
ли
ты
спать
со
мной
сегодня
вечером?
Willst
du
mit
mir
schlafen
gehn
heut
nacht?
Хочешь
ли
ты
спать
со
мной
этой
ночью?
Oder
hast
du
schon
was
vor
ce
soir?
Или
у
тебя
уже
есть
планы
на
сегодня
вечером?
Es
wird
wunderschön.
Это
будет
чудесно.
Als
sie
sechzehn
war
Когда
ей
было
шестнадцать,
Da
bewunderte
man
Все
восхищались
Das
Mädchen
mit
dem
goldnen
haar.
Девушкой
с
золотыми
волосами.
Eines
Tages
kam
einer
zu
ihr
und
sagte:
Однажды
к
ней
подошел
мужчина
и
сказал:
Gitchy
gitchy
ya
ya
ya
ya
Гичи
гичи
я
я
я
я
я
Gitchy
gitchy
ya
ya
here
Гичи
гичи
я
я
здесь
Mocha
chocolata
ya
ya
Мокко
шоколад
я
я
Ich
wär
gern
heut
nacht
bei
dir.
Я
хотел
бы
быть
с
тобой
сегодня
ночью.
Voulez-vous
coucher
avec
moi
ce
soir?
Хочешь
ли
ты
спать
со
мной
сегодня
вечером?
Willst
du
mit
mir
schlafen
gehn
heut
nacht?
Хочешь
ли
ты
спать
со
мной
этой
ночью?
Oder
hast
du
schon
was
vor
ce
soir?
Или
у
тебя
уже
есть
планы
на
сегодня
вечером?
Es
wird
wunderschön.
Это
будет
чудесно.
Doch
sie
sagte:
"Nein
Но
она
сказала:
"Нет,
Ich
hab
meinen
Teddy
У
меня
есть
мой
мишка,
Und
er
würde
traurig
sein."
И
он
будет
грустить."
Sie
lief
davon
Она
убежала,
Doch
sie
hörte
von
fern:
Но
она
услышала
издалека:
Bleib
- bleib
- bleib
Останься
- останься
- останься
Mit
achtzehn
В
восемнадцать
Da
wurde
ihr
klar
Ей
стало
ясно
Daß
ein
Teddy
nur
ein
Spielzeug
war.
Что
мишка
- всего
лишь
игрушка.
Und
da
kam
Pierre
И
тогда
появился
Пьер,
Der
liebte
sie
so
Который
любил
ее
так
Sehr
- sehr
- sehr
Сильно
- сильно
- сильно
Gitchy
gitchy
ya
ya
ya
ya
Гичи
гичи
я
я
я
я
я
Gitchy
gitchy
ya
ya
here
Гичи
гичи
я
я
здесь
Mocha
chocolata
ya
ya
Мокко
шоколад
я
я
Und
dann
endlich
sagte
er:
И
наконец
он
сказал:
Voulez-vous
coucher
avec
moi
ce
soir?
Хочешь
ли
ты
спать
со
мной
сегодня
вечером?
Willst
du
mit
mir
schlafen
gehn
heut
nacht?
Хочешь
ли
ты
спать
со
мной
этой
ночью?
Oder
hast
du
schon
was
vor
ce
soir?
Или
у
тебя
уже
есть
планы
на
сегодня
вечером?
Es
wird
wunderschön.
Это
будет
чудесно.
Ich
wohn
schon
seit
damals
bei
dir
und
sc+{/QShj±³á=V?¥¿ÖóõIn?"ºÝ$>Uwy
Я
живу
с
тобой
с
тех
пор
и
сч+{/QShj±³á=V?¥¿ÖóõIn?"ºÝ$>Uwy
ÍòB_?
¢Äê$&&Bs?'¸å+
+'&+
Arial
ÍòB_?
¢Äê$&&Bs?'¸å+
+'&+
Arial
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.