Lyrics and translation Gilles Lellouche & Sinclair - The Lady Is A Tramp
She
gets
too
hungry
Она
слишком
голодна.
For
dinner
at
eight
К
обеду
в
восемь.
She
like
the
theater
Она
любит
театр.
And
doesn't
comes
late
И
не
опаздывает.
She'd
never
bothers
Она
никогда
не
беспокоилась.
With
people
she'd
hate
С
людьми,
которых
она
ненавидела
бы.
That's
why
the
lady
is
a
tramp
Вот
почему
леди-бродяга.
Doesn't
like
crap
games
Не
любит
дерьмовые
игры
With
barons
and
earls
С
баронами
и
графами.
Won't
go
to
Harlem
Не
поеду
в
Гарлем.
In
ermine
and
pearls
В
горностаях
и
жемчугах.
Won't
dish
the
dirt
Не
буду
вытирать
грязь.
With
the
rest
of
those
girls
С
остальными
девчонками.
That's
why
the
lady
is
a
tramp
Вот
почему
леди-бродяга.
She
likes
the
free
Она
любит
свободу.
Fresh
wind
in
her
hair
Свежий
ветер
в
ее
волосах.
Life
without
care
Жизнь
без
забот
She
hates
California
Она
ненавидит
Калифорнию.
It's
cold
and
it's
damp
Здесь
холодно
и
сыро.
That's
why
the
lady
is
a
tramp
Вот
почему
леди-бродяга.
She
gets
too
hungry
Она
слишком
голодна.
For
dinner
at
eight
К
обеду
в
восемь.
She
like
the
theater
Она
любит
театр.
And
doesn't
comes
late
И
не
опаздывает.
She'd
never
bother
Она
бы
никогда
не
беспокоилась.
With
people
she'd
hate
С
людьми,
которых
она
ненавидела
бы.
That's
why
the
lady
is
a
tramp
Вот
почему
леди-бродяга.
She
had
the
crap
game
У
нее
была
дерьмовая
игра.
With
sharpies
and
frauds
Со
шпаргалками
и
мошенничеством.
She
won't
go
to
Harlem
Она
не
поедет
в
Гарлем.
In
Lincolns
or
Fords
В
Линкольнах
или
Фордах
And
she
won't
dish
the
dirt
И
она
не
станет
вытирать
грязь.
With
the
rest
of
those
broads
С
остальными
бабами.
That's
why
the
lady
is
a
tramp
Вот
почему
леди-бродяга.
She
likes
the
free
Она
любит
свободу.
Fresh
wind
in
her
hair
Свежий
ветер
в
ее
волосах.
Life
without
care
Жизнь
без
забот
But
it's
o'k
Но
это
о'Кей.
Hates
California
Ненавидит
Калифорнию
It's
cold
and
it's
damp
Здесь
холодно
и
сыро.
That's
why
the
lady
Вот
почему
леди
...
That's
why
the
lady
Вот
почему
леди
...
That's
why
the
lady
is
a
tramp
Вот
почему
леди-бродяга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodgers Richard, Hart Lorenz
Attention! Feel free to leave feedback.