Lyrics and translation Gilles Peterson's Havana Cultura Band feat. El Tipo Este & Arema Arega feat. Gilles Peterson's Havana Cultura Band, El Tipo Este & Arema Arega - La Tormenta
Hay
que
afrontarlo
de
una
vez
Нужно
взглянуть
правде
в
глаза.
La
pregunta
es:
Вопрос
в
том:
¿Y
ahora
qué?
Что
теперь?
El
sentimiento
nubla
los
sentidos
Чувства
затуманивают
разум,
Amordaza,
inmoviliza
pero,
Сковывают,
лишают
сил,
но,
Inevitablemente
hay
que
seguir
Неизбежно
нужно
идти
дальше,
Continuar
a
buscar
la
alternativa
Продолжать
искать
выход,
A
partir
precisamente
de
la
experiencia
vivida
Именно
исходя
из
пережитого
опыта.
Ayudará
sin
dudas
el
hecho
de
saber
Несомненно,
поможет
осознание
того,
Que
todos
los
días
se
empieza
a
vivir
Что
каждый
день
- это
новое
начало,
Todos
los
días
Каждый
день.
Ahora
el
eje
está
en
qué
hacer
para
poder
salir
Сейчас
главное
- понять,
что
делать,
чтобы
выбраться
Y
revertir
la
situación
И
изменить
ситуацию.
Es
cierto
el
daño
es
irreparable
Правда,
ущерб
невосполним,
Pero
qué
nos
queda
sino
un
regresar
Но
что
нам
остаётся,
кроме
как
вернуться
Y
clavar
un
a
partir
de
ahora
И
начать
всё
с
чистого
листа,
A
partir
de
ahora
С
этого
момента.
Vuelve
a
ti
Вернись
к
себе.
Otro
adiós
Очередное
прощание.
Después
no
existe
Потом
ничего
нет,
Entiendas
por
qué
Ты
поймёшь
почему.
Otro
adiós
Очередное
прощание.
Yo
no
quiero
llorar
más
Я
не
хочу
больше
плакать
Por
ese
amor
Из-за
той
любви,
Que
robó
mi
corazón
Которая
украла
моё
сердце.
Triste
ilusión
Грустная
иллюзия,
Y
aunque
nunca
vuelta
atrás
И
хотя
пути
назад
нет,
Quiero
ser
libre
otra
vez
Я
хочу
снова
быть
свободной,
Sin
su
querer
Без
твоей
любви,
Sin
su
querer
Без
твоей
любви.
Me
sigues
Ты
следишь
за
мной,
Me
hablas
Ты
говоришь
со
мной,
Me
pides
Ты
просишь
меня,
Me
dices
Ты
говоришь
мне,
Te
quiero
Что
любишь
меня.
Me
obligues
Заставляй
меня.
Hace
daño
Причиняет
боль,
Triste
y
yo
Печально,
и
я...
Otro
adiós
Очередное
прощание.
Yo
no
quiero
sufrir
más
Я
не
хочу
больше
страдать
Por
este
amor
Из-за
этой
любви,
Que
roba
la
ilusión
Которая
крадёт
иллюзии.
Triste
canción
sin
voz
Печальная
песня
без
голоса.
Ya
muy
pronto
partiré
Скоро
я
уйду,
Me
iré
de
aquí
Я
уйду
отсюда,
Pues
la
vida
con
dolor
Ведь
жизнь
с
болью
No
es
para
mi
Не
для
меня,
No
es
para
mi
Не
для
меня.
Me
sigues
Ты
следишь
за
мной,
Me
hablas
Ты
говоришь
со
мной,
Me
pides
Ты
просишь
меня,
Me
dices
Ты
говоришь
мне,
Te
quiero
Что
любишь
меня.
Me
obligues
Заставляй
меня.
(Tarundará...)
(Tarundará...)
Haces
daño
Причиняет
боль,
Triste
y
yo
Печально,
и
я...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexey Rodríguez Mola, Arema Arega, Roberto Fonseca
Attention! Feel free to leave feedback.