Lyrics and translation Gilles Vigneault - La danse à St-Dilon
Tout
le
monde
est
invité
Приглашаются
все
желающие
Gens
d′ailleurs
et
gens
d'ici
Люди
из
других
стран
и
люди
отсюда
De
Pékin
et
de
Paris
Из
Пекина
и
Парижа
Gens
des
plus
biens
cotés
Люди
с
самым
высоким
рейтингом
активов
Et
puis
dansez
aussi
А
потом
тоже
станцуйте
Samedi
soir
à
Saint-Dilon,
y
avait
pas
grand-chose
à
faire
Субботним
вечером
в
Сент-Дилоне
было
мало
чем
заняться
On
a
dit
"on
fait
une
danse,
on
va
danser
chez
Bibi"
Мы
сказали:
"Мы
танцуем,
мы
собираемся
потанцевать
в
доме
Биби".
On
s′est
trouvé
un
violon,
un
salon,
des
partenaires
Мы
нашли
себе
скрипку,
салон,
партнеров.
Pis
là
la
soirée
commence
c'était
vers
7h30
Хуже
того,
вечер
начинается
примерно
в
7:
30
утра.
Entrez
mesdames,
entrez
messieurs
Войдите,
дамы,
войдите,
господа
Marianne
a
sa
belle
robe
et
puis
Rolande
a
ses
yeux
bleus
У
Марианны
красивое
платье,
а
у
Роланда
ее
голубые
глаза
Yvonne
a
mis
ses
souliers
blancs,
son
décolleté
puis
ses
beaux
gants
Ивонна
надела
свои
белые
туфли,
декольте,
затем
свои
красивые
перчатки
Ça
aime
à
faire
les
choses
en
grand,
ça
vient
d'arriver
du
couvent
Он
любит
делать
все
по-крупному,
это
только
что
из
монастыря.
Y
a
aussi
Jean-Marie,
mon
cousin
puis
mon
ami
Есть
также
Жан-Мари,
мой
двоюродный
брат,
а
затем
мой
друг
Qu′a
mis
son
bel
habit,
avec
ses
petits
souliers
vernis
Во
что
была
одета
ее
красивая
одежда
с
ее
маленькими
лакированными
туфлями
Le
voilà
mis
comme
on
dit
comme
un
commis-voyageur
Вот
он
и
надет,
как
говорится,
как
клерк-путешественник.
Quand
tu
danses
à
Saint-Dilon,
c′est
pas
pour
les
embrassages
Когда
ты
танцуешь
в
Сент-Дилоне,
это
не
для
поцелуев
C'est
au
réel
puis
ça
va
vite,
il
faut
pas
passer
des
pas
Это
по-настоящему,
тогда
все
идет
быстро,
нам
не
нужно
проходить
мимо.
Il
faut
bien
suivre
le
violon
si
vous
voulez
pas
être
sage
Вы
должны
хорошо
играть
на
скрипке,
если
не
хотите
быть
мудрым
Aussi
bien
partir
tout
de
suite
y
a
ni
temps
ni
place
pour
ça
Так
же
как
уехать
сразу
же,
для
этого
нет
ни
времени,
ни
места
Tout
le
monde
balance
et
puis
tout
le
monde
danse
Все
качаются,
а
затем
все
танцуют
Jeanne
danse
avec
Antoine
et
pis
Jeanette
avec
Raymond
Жанна
танцует
с
Антуаном,
а
вымя
Жанетт
с
Раймондом
Ti-Paul
vient
d′arriver
avec
Thèrese
à
ses
côtés
Ти-пол
только
что
прибыл
с
этим
вопросом
рядом
с
ним
Ça
va
passer
la
soirée
à
faire
semblant
de
s'amuser
Он
проведет
вечер,
притворяясь,
что
ему
весело.
Et
ça
s′ennuie
de
Jean-Louis
son
amour
et
son
ami
И
это
раздражает
Жан-Луи,
его
любовь
и
его
друг
Qui
est
parti
gagner
sa
vie
l'autre
bord
de
l′île
Anticosti
Кто
уехал
зарабатывать
на
жизнь
на
другом
краю
острова
Антикости
Est
parti
un
beau
samedi
comme
un
maudit
malfaiteur
Ушел
в
прекрасную
субботу,
как
проклятый
злодей
Ont
dansé
toute
la
soirée,
oui
le
Brandy
puis
la
Plongeuse
Танцевали
весь
вечер,
да
бренди,
а
затем
дайвер
Et
le
Corbeau
dans
la
cage
et
puis
nous
voilà
passé
minuit
И
ворон
в
клетке,
а
потом
мы
прошли
полночь.
C'est
Charlie
qui
a
tout
calé,
a
perdu
son
amoureuse
Это
Чарли
все
загнал
в
угол,
потерял
свою
возлюбленную.
Y
s'est
fait
mettre
en
pacage
par
moins
fin
mais
plus
beau
que
lui
Там
он
был
поставлен
на
место
менее
изящным,
но
более
красивым,
чем
он
сам
Un
dernier
tour,
la
chaîne
des
dames
avant
de
partir
Последний
раунд,
цепочка
дам
перед
отъездом
A
m′a
serré
la
main
plus
fort,
a
m′a
regardé
j'ai
perdu
l′pas
А
крепче
сжал
мою
руку,
посмотрел
на
меня,
я
сбился
с
шага.
Dimanche
au
soir
après
les
Vêpres,
j'irai-t′y
bien
j'irai-t′y
pas
В
воскресенье
вечером
после
вечерни
я
пойду,
хорошо
ли
я
пойду,
нет
ли
тебя
Un
petit
salut
passé
tout
droit,
j'avais
jamais
viré
comme
ça
Небольшое
приветствие,
проведенное
прямо
сейчас,
я
никогда
не
увольнялся
таким
образом
Me
voilà
tout
étourdie,
mon
amour
et
mon
ami
Вот
я
вся
ошеломлена,
моя
любовь
и
мой
друг
C'est
ici
qu′il
s′est
mis
à
la
tourner
comme
une
toupie
Именно
здесь
он
начал
вращать
ее,
как
волчок
Elle
a
compris
puis
elle
a
dit
mardi,
non,
jeudi
Она
поняла,
а
затем
сказала
во
вторник,
нет,
в
четверг.
J'vais
y
penser,
ça
ferait
ti
ton
bonheur
Я
подумаю
об
этом,
это
будет
твоим
счастьем
Quand
un
petit
gars
de
St-Dilon
prend
sa
course
après
une
fille
Когда
маленький
парень
из
Сент-Дилона
бежит
за
девушкой
Il
la
fait
virer
si
vite
qu′elle
ne
peut
plus
s'arrêter
Он
выгоняет
ее
так
быстро,
что
она
уже
не
может
остановиться.
Pour
un
petit
air
de
violon,
a′
vendrait
toute
sa
famille
За
небольшую
мелодию
для
скрипки
а
продал
бы
всю
свою
семью
À
penser
qu'samedi
en
huit
il
pourrait
peut
être
la
réinviter
Подумать
только,
что
в
субботу
в
восемь
он
мог
бы
пригласить
ее
снова.
Puis
là
ôte
ta
capine,
pis
swing
la
mandoline
Потом
снимай
свою
накидку,
можешь
качать
мандолину.
Et
puis
ôte
ton
jupon,
puis
swing
la
madelon
А
потом
снимай
юбку
и
качай
медальон.
Swing
la
fort
puis
tords-y
le
corps
Качай
ее
сильно,
а
затем
скручивай
ее
тело
Puis
fais-y
voir
que
t′es
pas
mort
Тогда
убедись,
что
ты
не
мертв.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilles Vigneault, Lucie Therrien
Attention! Feel free to leave feedback.