Gillian Hills - Si tu veux que je te dise - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gillian Hills - Si tu veux que je te dise




Si tu veux que je te dise
If You Want Me to Tell You
Si tu veux que je te dise que je t'aime
If you want me to tell you that I love you
Si tu veux que je te dise des poèmes
If you want me to tell you poems
Si tu veux que je te dise, veux que je te dise
If you want me to tell you, want me to tell you
Veux que je te dise, veux que je te dise
Want me to tell you, want me to tell you
Voilà, viens m'embrasser
Here, come kiss me
Si tu veux que je sois plus qu'une amie
If you want me to be more than a friend
Qui pourrait n'être qu'à toi pour la vie
Who could be only yours for life
Si tu veux que je te dise, veux que je te dise
If you want me to tell you, want me to tell you
Veux que je te dise, veux que je te dise
Want me to tell you, want me to tell you
Donne-moi un baiser
Give me a kiss
Tu me ferais le plus doux nid de tes deux bras
You would make me the sweetest nest of your two arms
je pourrais y cacher mes peines et mes joies
Where I could hide my sorrows and my joys
Sans cette timidité qui te mine
Without this shyness that undermines you
Tu serais Pierrot et moi Colombine
You would be Pierrot and I Colombine
Si tu veux que je te dise, veux que je te dise
If you want me to tell you, want me to tell you
Veux que je te dise, veux que je te dise
Want me to tell you, want me to tell you
Ose au moins me parler
At least dare to talk to me
Ce matin dans l'escalier
This morning in the stairs
Nos mains se sont frôlées
Our hands brushed against each other
Et on s'est regardé
And we looked at each other
Tremblante un peu
A little trembling
Quand j'ai baissé les yeux
When I lowered my eyes
J'ai senti que tes bras m'enlaçaient
I felt that your arms embraced me
Si tu veux que demande à mon père
If you want me to ask my father
Si tu veux que demande à ma mère
If you want me to ask my mother
Si tu veux que je te dise, veux que je te dise
If you want me to tell you, want me to tell you
Veux que je te dise, veux que je te dise
Want me to tell you, want me to tell you
Alors il faut m'aimer
Then you have to love me
Tu m'offriras des bouquets de "Je t'aime"
You will offer me bouquets of "I love you
Tu tapisseras ma vie de poèmes
You will fill my life with poems
Si tu veux que je te dise, veux que je te dise
If you want me to tell you, want me to tell you
Veux que je te dise, veux que je te dise
Want me to tell you, want me to tell you
Si tu veux que je te dise, veux que je te dise
If you want me to tell you, want me to tell you
Veux que je te dise, veux que je te dise
Want me to tell you, want me to tell you
Alors viens m'embrasser
Then come kiss me
(M'embrasser)
(Kiss me)





Writer(s): IRVING BERLIN


Attention! Feel free to leave feedback.