Gillian Hills - Un Petit Baiser - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gillian Hills - Un Petit Baiser




Un Petit Baiser
Маленький поцелуй
Da, la, la, la, la, la, Un Petit Baiser pour toi
Да, ла, ла, ла, ла, ла, маленький поцелуй для тебя
Da, la, la, la, la, la, Un Petit Baiser pour moi
Да, ла, ла, ла, ла, ла, маленький поцелуй для меня
Da, la, la, la, la, la, un gentil baiser pour nous
Да, ла, ла, ла, ла, ла, нежный поцелуй для нас
Da, la, la, la, la, la, un baiser pour ton amour
Да, ла, ла, ла, ла, ла, поцелуй для твоей любви
Da, la, la, la, la, la, un baiser pour mon amour
Да, ла, ла, ла, ла, ла, поцелуй для моей любви
Da, la, la, la, la, la, rien ne me paraît plus doux
Да, ла, ла, ла, ла, ла, ничто не кажется мне слаще
Un baiser, c'est bien peu de choses
Поцелуй - это такая мелочь
Mais ça fait voir la vie en rose
Но он заставляет видеть жизнь в розовом свете
Tu peux d'un seul de tes baisers
Ты можешь одним своим поцелуем
Tu peux me rendre heureuse pour la journée
Сделать меня счастливой на весь день
Da, la, la, la, la, la, Un Petit Baiser, crois-moi
Да, ла, ла, ла, ла, ла, маленький поцелуй, поверь мне
Da, la, la, la, la, la, ça me met le cœur en joie
Да, ла, ла, ла, ла, ла, он наполняет мое сердце радостью
Da, la, la, la, la, la, quand tu me prends dans tes bras
Да, ла, ла, ла, ла, ла, когда ты обнимаешь меня
Quand je veux voir la vie en rose
Когда я хочу видеть жизнь в розовом цвете
Je ne demande pas grand chose
Я прошу совсем немного
Tu n'as qu'à me donner toujours
Тебе всего лишь нужно дарить мне всегда
Chéri, de dix à 100 baisers par jour
Любимый, от десяти до ста поцелуев в день
Da, la, la, la, la, la, des petits baisers pour toi
Да, ла, ла, ла, ла, ла, маленькие поцелуи для тебя
Da, la, la, la, la, la, des petits baisers pour moi
Да, ла, ла, ла, ла, ла, маленькие поцелуи для меня
Da, la, la, la, la, la, et tu me prends dans tes bras
Да, ла, ла, ла, ла, ла, и ты обнимаешь меня
Ça me met le cœur en joie
Это наполняет мое сердце радостью
Et tu me prends dans tes bras
И ты обнимаешь меня
Ça me met le cœur en joie
Это наполняет мое сердце радостью
Et tu me prends dans tes bras
И ты обнимаешь меня
Ça me met...
Это наполняет...





Writer(s): l. morisse, andre michel charles salvet, arleen lanzotti, andré salvet


Attention! Feel free to leave feedback.