Gillian Welch feat. David Rawlings - I Just Came Home To Count The Memories - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gillian Welch feat. David Rawlings - I Just Came Home To Count The Memories




I Just Came Home To Count The Memories
Я просто вернулась домой пересчитать воспоминания
I saw roses choking in the grass, flaking paint in a broken windowpane
Я видела, как розы задыхаются в траве, как осыпается краска на разбитом окне,
A mailbox barely standing by the driveway and I could almost read the name
почтовый ящик едва стоит у дороги, и я почти смогла прочесть имя.
A swing set and forgotten toys where little girls and boys played happy games
Качели и забытые игрушки, где маленькие девочки и мальчики играли в веселые игры.
Everything I ever cared about is gone now, but the memories still remain
Всё, что мне было дорого, исчезло, но воспоминания остались.
And the old man from the house across the street asked, "How's it going?" and I said "Fine"
Старик из дома через дорогу спросил: «Как дела?», а я ответила: «Хорошо».
The expression on his face would make you think he could almost read my mind
По выражению его лица можно было подумать, что он читает мои мысли.
And that Johnson boy from down the road was asking if the kids could come and play
А этот мальчишка Джонсон с той стороны дороги спрашивал, могут ли дети прийти поиграть.
Lord, I wish I could have told him yes, but I just said, "I guess, son, not today"
Господи, как бы мне хотелось сказать ему «да», но я просто ответила: «Наверное, сынок, не сегодня».
Just came home to count the memories I've been counting in my mind
Просто вернулась домой пересчитать воспоминания, которые я пересчитывала в своей голове.
I just came home to count the memories of a better day and time
Просто вернулась домой пересчитать воспоминания о лучших днях.
And all the birds that sang such pretty songs aren't singing like they did when we were here
И все птицы, которые пели такие красивые песни, не поют так, как пели, когда мы были здесь.
'Cause there's no happiness in music if somebody isn't close enough to care
Потому что в музыке нет счастья, если рядом нет никого, кому не всё равно.
So I picked a ragged daisy from its home in the corner of a yard
Поэтому я сорвала потрепанную ромашку, которая росла в углу двора.
'He loves me, he loves me not', now I don't have to wonder anymore
«Любит не любит», теперь мне не нужно гадать.
I just came home to count the memories I've been counting in my mind
Просто вернулась домой пересчитать воспоминания, которые я пересчитывала в своей голове.
I just came home to count the memories of a better day and time
Просто вернулась домой пересчитать воспоминания о лучших днях.
I just came home to count the memories, guess it's time to say goodbye
Просто вернулась домой пересчитать воспоминания, наверное, пришло время попрощаться.





Writer(s): Glenn Mcguirt


Attention! Feel free to leave feedback.