Lyrics and translation Gillian Welch - 455 Rocket (Revival Outtake)
Let′s
keep
rollin'
Давай
и
дальше
кататься!
Three,
four
Три,
четыре...
Mr.
Smith
had
an
Oldsmobile
У
мистера
Смита
был
Олдсмобиль.
Baby
blue
with
them
wire
wheels
Малышка
Блю
с
проволочными
колесами
I
took
her
home
the
day
that
she
was
advertised
Я
отвез
ее
домой
в
тот
день,
когда
ее
объявили.
He
said
she
leaked
when
it
would
rain
Он
сказал,
что
она
просочилась,
когда
пошел
дождь.
And
sounded
like
an
aeroplane
И
звучал,
как
самолет.
But
I
knew
she
was
a
jewel
in
disguise
Но
я
знал,
что
она
была
замаскированной
жемчужиной.
She
had
a
455
Rocket
У
нее
была
ракета
455
калибра.
The
biggest
block
alive
Самый
большой
живой
блок.
I
couldn′t
hardly
wait
just
to
take
my
turn
Я
не
мог
дождаться
своей
очереди.
She
was
made
for
the
straight
aways
Она
была
создана
для
прямых
путей.
She
grew
up
hating
Chevrolets
Она
росла,
ненавидя
Шевроле.
She's
a
Rocket,
she
was
made
to
burn
Она-ракета,
она
создана,
чтобы
гореть.
Whose
junkpile
piece
of
Chevelle
is
this?
Чей
это
кусок
"Шевелле"?
Did
you
boys
come
here
to
race
or
just
kiss?
Мальчики,
вы
пришли
сюда,
чтобы
наперегонки
или
просто
поцеловаться?
Don't
you
wanna
know
what
I
got
underneath
my
hood?
Разве
ты
не
хочешь
знать,
что
у
меня
под
капюшоном?
Yes,
I
know
she
might
sound
like
she′s
missing
Да,
я
знаю,
она
может
звучать
так,
как
будто
она
пропала.
But
buddy,
she
could
teach
you
a
lesson
Но,
приятель,
она
могла
бы
преподать
тебе
урок.
In
just
a
quarter
mile,
and
I′ll
smoke
you
good,
good
Всего
четверть
мили,
и
я
выкурю
тебя
хорошенько,
хорошенько.
In
my
455
Rocket
В
моей
ракете
455
го
калибра
The
kind
the
police
drive
Из
тех,
что
водят
полицейские.
If
you
ain't
afraid,
come
take
your
turn
Если
ты
не
боишься,
приходи
в
свою
очередь.
She
was
made
for
the
straight
ways
Она
была
создана
для
прямых
путей.
She
grew
up
hating
Chevrolets
Она
росла,
ненавидя
Шевроле.
She′s
a
Rocket,
she
was
made
to
burn,
burn
Она-ракета,
она
создана,
чтобы
гореть,
гореть.
It
curved,
then
began
to
sail
Оно
изогнулось,
затем
поплыло.
Took
out
most
of
the
safety
rail
Я
снял
большую
часть
предохранителя.
As
we
skid,
I
thought
I
heard
the
angels
sing
Пока
мы
скользили,
мне
показалось,
что
я
слышу
пение
ангелов.
I'm
telling
you,
I
ain′t
ashamed
Говорю
тебе,
мне
не
стыдно.
I
cried
when
the
wrecker
came
Я
плакал,
когда
пришел
Крушитель.
Even
the
cop
asked
me,
"Man,
what'd
you
have
in
that
thing?"
Даже
коп
спросил
меня:
"чувак,
что
у
тебя
в
этой
штуке?"
I
had
a
455
Rocket
У
меня
была
ракета
455
го
калибра
The
very
kind
you
drive
Тот
самый,
который
ты
водишь.
You
oughta
watch
yourself
when
you
take
that
turn
Ты
должен
следить
за
собой,
когда
делаешь
этот
поворот.
She
was
made
for
the
straight
aways
Она
была
создана
для
прямых
путей.
She
grew
up
hating
Chevrolets
Она
росла,
ненавидя
Шевроле.
She′s
a
Rocket,
she
was
made
to
burn
Она-ракета,
она
создана,
чтобы
гореть.
She
was
made
to
burn
Она
была
создана,
чтобы
гореть.
She
was
made
to
burn,
burn,
burn
Она
была
создана,
чтобы
гореть,
гореть,
гореть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.