Lyrics and translation Gillian Welch - By The Mark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
cross
over
Когда
я
перейду
за
черту,
I
will
shout
and
sing
Я
буду
кричать
и
петь,
I
will
know
my
savior
Я
узнаю
моего
Спасителя
By
the
mark
where
the
nails
have
been
По
знаку,
где
были
гвозди.
By
the
mark
where
the
nails
have
been
По
знаку,
где
были
гвозди,
By
the
sign
upon
his
precious
skin
По
знаку
на
Его
драгоценной
коже,
I
will
know
my
savior
when
I
come
to
him
Я
узнаю
моего
Спасителя,
когда
приду
к
Нему,
By
the
mark
where
the
nails
have
been
По
знаку,
где
были
гвозди.
A
man
of
riches
Человек
богатый
May
claim
a
crown
of
jewels
Может
претендовать
на
корону
из
драгоценностей,
But
the
king
of
heaven
Но
Царя
Небесного
Can
be
told
from
the
prince
of
fools
Можно
отличить
от
глупого
принца.
By
the
mark
where
the
nails
have
been
По
знаку,
где
были
гвозди,
By
the
sign
upon
his
precious
skin
По
знаку
на
Его
драгоценной
коже,
I
will
know
my
savior
when
I
come
to
him
Я
узнаю
моего
Спасителя,
когда
приду
к
Нему,
By
the
mark
where
the
nails
have
been
По
знаку,
где
были
гвозди.
On
Calvary
Mountain
На
горе
Голгофе,
Where
they
made
him
suffer
so
Где
они
заставили
Его
так
страдать,
All
my
sin
was
paid
for
Все
мои
грехи
были
искуплены
A
long,
long
time
ago
Давным-давно.
By
the
mark
where
the
nails
have
been
По
знаку,
где
были
гвозди,
By
the
sign
upon
his
precious
skin
По
знаку
на
Его
драгоценной
коже,
I
will
know
my
savior
when
I
come
to
him
Я
узнаю
моего
Спасителя,
когда
приду
к
Нему,
By
the
mark
where
the
nails
have
been
По
знаку,
где
были
гвозди.
I
will
know
my
savior
when
I
come
to
him
Я
узнаю
моего
Спасителя,
когда
приду
к
Нему,
By
the
mark
where
the
nails
have
been
По
знаку,
где
были
гвозди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gillian Welch, David Rawlings
Album
Revival
date of release
09-04-1996
Attention! Feel free to leave feedback.